Comparer
Psaumes 72:10-11BAN 10 Les rois de Tharsis et des îles apporteront des dons,
Les rois de Schéba et de Séba offriront des présents ;
DRB 10 Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.
LSG 10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
MAR 10 Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons ; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.
NEG 10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs,
Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
OST 10 Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
VULC 10 Ideo convertetur populus meus hic,
et dies pleni invenientur in eis.
WLC 10 מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃
BAN 11 Tous les rois se prosterneront devant lui,
Toutes les nations le serviront.
DRB 11 Oui, tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
LSG 11 Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
MAR 11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
NEG 11 Tous les rois se prosterneront devant lui,
Toutes les nations le serviront.
OST 11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
VULC 11 Et dixerunt : Quomodo scit Deus,
et si est scientia in excelso ?
WLC 11 וְיִשְׁתַּחֲווּ־ ל֥וֹ כָל־ מְלָכִ֑ים כָּל־ גּוֹיִ֥ם יַֽעַבְדֽוּהוּ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées