Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 74:18-23

BAN 18 Souviens-t'en : l'ennemi outrage, ô Eternel !
Un peuple insensé méprise ton nom.

DRB 18 Souviens-toi de ceci, que l'ennemi a outragé l'Éternel ! et qu'un peuple insensé a méprisé ton nom.

KJV 18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

BAN 19 Ne livre pas aux bêtes l'âme de ta tourterelle,
N'oublie pas à toujours le troupeau de tes affligés !

DRB 19 Ne livre pas à la bête sauvage l'âme de ta tourterelle ; n'oublie pas à jamais la troupe de tes affligés.

KJV 19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

BAN 20 Regarde à ton alliance,
Car les lieux retirés du pays, sont pleins de repaires de crimes.

DRB 20 Regarde à l'alliance ! Car les lieux ténébreux de la terre sont pleins d'habitations de violence.

KJV 20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

BAN 21 Que l'opprimé ne s'en retourne pas confus ;
Que l'affligé et le pauvre aient lieu de louer ton nom !

DRB 21 Que l'opprimé ne s'en retourne pas confus ; que l'affligé et le pauvre louent ton nom.

KJV 21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

BAN 22 Lève-toi, ô Dieu, plaide ta cause !
Souviens-toi des affronts que l'insensé te fait tous les jours.

DRB 22 Lève-toi, ô Dieu ! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l'insensé.

KJV 22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

BAN 23 N'oublie pas la clameur de tes adversaires,
Le bruit toujours grandissant de ceux qui s'élèvent contre toi !

DRB 23 N'oublie pas la voix de tes adversaires : le tumulte de ceux qui s'élèvent contre toi monte continuellement.

KJV 23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées