Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 75

KJV 1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

S21 1 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas».
Psaume, chant d'Asaph.

KJV 2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

S21 2 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons.
Ton nom est dans nos bouches,
nous proclamons tes merveilles.

KJV 3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

S21 3 Au moment que j'aurai fixé,
je jugerai avec droiture.

KJV 4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

S21 4 La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent,
mais moi, j'affermis ses piliers.       – Pause.

KJV 5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

S21 5 Je dis à ceux qui se vantent: «Ne vous vantez pas!»
et aux méchants: «Ne levez pas la tête!»

KJV 6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.

S21 6 Ne levez pas si haut votre tête,
ne parlez pas avec tant d'arrogance,

KJV 7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.

S21 7 car ce n'est ni de l'est, ni de l'ouest,
ni du désert que vient la grandeur.

KJV 8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

S21 8 En effet, c'est Dieu qui juge:
il abaisse l'un et il élève l'autre.

KJV 9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

S21 9 Il y a dans la main de l'Eternel une coupe
où fermente un vin plein de liqueurs mêlées.
Il en verse, et tous les méchants de la terre
boivent, ils vident la coupe jusqu'à la lie.

KJV 10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

S21 10 Quant à moi, je ne cesserai d'annoncer cela,
je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob.

S21 11 J'abattrai toutes les forces des méchants,
mais les forces du juste seront relevées.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées