Comparer
Psaumes 75NEG 1 Au chef des chantres. «Ne détruis pas.» Psaume d'Asaph. Cantique.
S21 1 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas».
Psaume, chant d'Asaph.
NEG 2 Nous te louons, ô Dieu! nous te louons;
Ton nom est dans nos bouches;
Nous publions tes merveilles.
S21 2 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons.
Ton nom est dans nos bouches,
nous proclamons tes merveilles.
NEG 3 Au temps que j'aurai fixé,
Je jugerai avec droiture.
S21 3 Au moment que j'aurai fixé,
je jugerai avec droiture.
NEG 4 La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent:
Moi, j'affermis ses colonnes. - Pause.
S21 4 La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent,
mais moi, j'affermis ses piliers. – Pause.
NEG 5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!
Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
S21 5 Je dis à ceux qui se vantent: «Ne vous vantez pas!»
et aux méchants: «Ne levez pas la tête!»
NEG 6 N'élevez pas si haut votre tête,
Ne parlez pas avec tant d'arrogance!
S21 6 Ne levez pas si haut votre tête,
ne parlez pas avec tant d'arrogance,
NEG 7 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident,
Ni du désert, que vient l'élévation.
S21 7 car ce n'est ni de l'est, ni de l'ouest,
ni du désert que vient la grandeur.
NEG 8 Mais Dieu est celui qui juge:
Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
S21 8 En effet, c'est Dieu qui juge:
il abaisse l'un et il élève l'autre.
NEG 9 Il y a dans la main de l'Eternel une coupe,
Où fermente un vin plein de mélange,
Et il en verse:
Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.
S21 9 Il y a dans la main de l'Eternel une coupe
où fermente un vin plein de liqueurs mêlées.
Il en verse, et tous les méchants de la terre
boivent, ils vident la coupe jusqu'à la lie.
NEG 10 Je publierai ces choses à jamais;
Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob.
S21 10 Quant à moi, je ne cesserai d'annoncer cela,
je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob.
NEG 11 Et j'abattrai toutes les forces des méchants;
Les forces du juste seront élevées.
S21 11 J'abattrai toutes les forces des méchants,
mais les forces du juste seront relevées.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées