Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 78:27-28

BCC 27 il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et les oiseaux ailés comme le sable des mers.

KJV 27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:

LSGS 27 Il fit pleuvoir 04305 8686 sur eux la viande 07607 comme de la poussière 06083, Et comme le sable 02344 des mers 03220 les oiseaux 05775 ailés 03671;

MAR 27 Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux volants, en une quantité pareille au sable de la mer.

OST 27 Il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux ailés, comme le sable des mers.

S21 27 Il a fait pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière,
et les oiseaux ailés comme le sable de la mer;

WLC 27 וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְח֥וֹל יַ֝מִּ֗ים ע֣וֹף כָּנָֽף׃

BCC 28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, autour de leurs tentes.

KJV 28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

LSGS 28 Il les fit tomber 05307 8686 au milieu 07130 de leur camp 04264, Tout autour 05439 de leurs demeures 04908.

MAR 28 Et il la fit tomber au milieu de leur camp, [et] autour de leurs pavillons.

OST 28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, et tout autour de leurs tentes.

S21 28 il les a fait tomber au milieu de leur camp,
tout autour de leurs tentes.

WLC 28 וַ֭יַּפֵּל בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑הוּ סָ֝בִ֗יב לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées