Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 78:47-48

BAN 47 Il fit périr leurs vignes par la grêle
Et leurs sycomores par de lourds grêlons ;

DRB 47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores* par les grêlons ;

KJV 47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.

LSGS 47 Il fit périr 02026 8799 leurs vignes 01612 par la grêle 01259, Et leurs sycomores 08256 par la gelée 02602.

MAR 47 Qui avait détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les orages.

NEG 47 Il fit périr leurs vignes par la grêle,
Et leurs sycomores par la gelée.

S21 47 Il avait détruit leurs vignes par la grêle,
et leurs sycomores par la gelée.

BAN 48 Il livra leur bétail à la grêle
Et leurs troupeaux à la foudre ;

DRB 48 Et il livra leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux à la foudre.

KJV 48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

LSGS 48 Il abandonna 05462 8686 leur bétail 01165 à la grêle 01259, Et leurs troupeaux 04735 au feu du ciel 07565.

MAR 48 Et qui avait livré leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux aux foudres étincelantes.

NEG 48 Il abandonna leur bétail à la grêle,
Et leurs troupeaux au feu du ciel.

S21 48 Il avait abandonné leur bétail à la grêle,
et leurs troupeaux à la foudre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées