Comparer
Psaumes 8DRB 1 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre ; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux !
OST 1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith.
DRB 2 Par* la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force**, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l'ennemi et le vengeur.
OST 2 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
DRB 3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées :
OST 3 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
DRB 4 Qu'est-ce que l'homme*, que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme**, que tu le visites ?
OST 4 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
DRB 5 Tu l'as fait de peu inférieur aux anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur ;
OST 5 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
DRB 6 Tu l'as fait dominer sur les œuvres de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds :
OST 6 Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
DRB 7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
OST 7 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
DRB 8 L'oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
OST 8 Les brebis et les boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
DRB 9 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre !
OST 9 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
OST 10 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées