Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 82

BCC 1 Cantique d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant ; au milieu des dieux il rend son arrêt :

KJV 1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

BCC 2 Jusques à quand jugerez-vous injustement, et prendrez-vous parti pour les méchants ? ‒ Séla.

KJV 2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

BCC 3 Rendez justice au faible et à l'orphelin, faites droit au malheureux et au pauvre,

KJV 3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

BCC 4 sauvez le misérable et l'indigent, délivrez-les de la main des méchants.

KJV 4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

BCC 5 Ils n'ont ni savoir ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres ; tous les fondements de la terre sont ébranlés.

KJV 5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

BCC 6 J'ai dit : vous êtes des dieux, vous êtes tous les fils du Très-Haut.

KJV 6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

BCC 7 Cependant, vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme le premier venu des princes. "

KJV 7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

BCC 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car toutes les nations t'appartiennent.

KJV 8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées