Comparer
Psaumes 82LSG 1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu ; Il juge au milieu des dieux.
NEG 1 Psaume d'Asaph.
Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu;
Il juge au milieu des dieux.
OST 1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.
LSG 2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants ? Pause.
NEG 2 Jusqu'à quand jugerez-vous avec iniquité,
Et aurez-vous égard à la personne des méchants? - Pause.
OST 2 Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?
LSG 3 Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
NEG 3 Rendez justice au faible et à l'orphelin,
Faites droit au malheureux et au pauvre,
OST 3 Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.
LSG 4 Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
NEG 4 Sauvez le misérable et l'indigent,
Délivrez-les de la main des méchants.
OST 4 Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants.
LSG 5 Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres ; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
NEG 5 Ils n'ont ni savoir ni intelligence,
Ils marchent dans les ténèbres;
Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
OST 5 Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.
LSG 6 J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.
NEG 6 J'avais dit: Vous êtes des dieux,
Vous êtes tous des fils du Très-Haut.
OST 6 J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;
LSG 7 Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
NEG 7 Cependant vous mourrez comme des hommes,
Vous tomberez comme un prince quelconque.
OST 7 Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l'un des princes.
LSG 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ! Car toutes les nations t'appartiennent.
NEG 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre!
Car toutes les nations t'appartiennent.
OST 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées