Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 85:10-11

BCC 10 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.

DRB 10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont entre-baisées.

LSG 10 (85:11) La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent ;

LSGS 10 (85:11) La bonté 02617 et la fidélité 0571 se rencontrent 06298 8738, La justice 06664 et la paix 07965 s'embrassent 05401 8804;

MAR 10 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.

NEG 10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent,
Afin que la gloire habite dans notre pays.

VULC 10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia ;
tu es Deus solus.

BCC 11 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.

DRB 11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.

LSG 11 (85:12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

LSGS 11 (85:12) La fidélité 0571 germe 06779 8799 de la terre 0776, Et la justice 06664 regarde 08259 8738 du haut des cieux 08064.

MAR 11 La bonté et la vérité se sont rencontrées ; la justice et la paix se sont entre-baisées.

NEG 11 La bonté et la fidélité se rencontrent,
La justice et la paix s'embrassent;

VULC 11 Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua ;
lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées