Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 85

KJV 1 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

LSG 1 (85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel ! Tu as ramené les captifs de Jacob ;

KJV 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

LSG 2 (85:3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés ; Pause.

KJV 3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

LSG 3 (85:4) Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

KJV 4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

LSG 4 (85:5) Rétablis-nous, Dieu de notre salut ! Cesse ton indignation contre nous !

KJV 5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

LSG 5 (85:6) T'irriteras-tu contre nous à jamais ? Prolongeras-tu ta colère éternellement ?

KJV 6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

LSG 6 (85:7) Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi ?

KJV 7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

LSG 7 (85:8) Éternel ! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut !

KJV 8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

LSG 8 (85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel ; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

KJV 9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

LSG 9 (85:10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

KJV 10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

LSG 10 (85:11) La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent ;

KJV 11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

LSG 11 (85:12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

KJV 12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

LSG 12 (85:13) L'Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

KJV 13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

LSG 13 (85:14) La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées