Comparer
Psaumes 86Ps 86 (Catholique Crampon)
1 Prière de David. Prête l'oreille, Yahweh, exauce-moi ; car je suis malheureux et indigent. 2 Garde mon âme, car je suis pieux ; sauve ton serviteur, ô mon Dieu ; il met sa confiance en toi. 3 Aie pitié de moi, Seigneur, car je crie vers toi tout le jour. 4 Réjouis l'âme de ton serviteur, car vers toi ; Seigneur, j'élève mon âme. 5 Car tu es bon, Seigneur, et clément, et plein de compassion pour tous ceux qui t'invoquent. 6 Yahweh, prête l'oreille à ma prière, sois attentif à la voix de mes supplications. 7 Je t'invoque au jour de ma détresse, et tu m'exauceras. 8 Nul ne t'égale parmi les dieux, Seigneur, rien ne ressemble à tes oeuvres. 9 Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom. 10 Car tu es grand et tu opères des prodiges ; toi seul, tu es Dieu. 11 Enseigne-moi tes voies Yahweh ; je veux marcher dans ta fidélité ; attache mon coeur à la crainte de ton nom. 12 Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu ; et je glorifierai ton nom à jamais. 13 Car ta bonté est grande envers moi, tu as tiré mon âme du fond du schéol. 14 O Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi. 15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité. 16 Tourne vers moi tes regards et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante. 17 Signale ta bonté envers moi : que mes ennemis le voient et soient confondus ! Car c'est toi, Yahweh, qui m'assistes et me consoles.Ps 86 (King James)
1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. 2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. 3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. 4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. 5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. 6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. 7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. 9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. 10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. 11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. 12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. 13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. 14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. 15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. 16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. 17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées