Comparer
Psaumes 87KJV 1 His foundation is in the holy mountains.
NEG 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique.
Elle est fondée sur les montagnes saintes.
VULC 1 Canticum Psalmi, filiis Core, in finem, pro Maheleth ad respondendum. Intellectus Eman Ezrahitæ.
KJV 2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
NEG 2 L'Eternel aime les portes de Sion
Plus que toutes les demeures de Jacob.
VULC 2 [Domine, Deus salutis meæ,
in die clamavi et nocte coram te.
KJV 3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
NEG 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi,
Ville de Dieu! - Pause.
VULC 3 Intret in conspectu tuo oratio mea,
inclina aurem tuam ad precem meam.
KJV 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
NEG 4 Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent;
Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie:
C'est dans Sion qu'ils sont nés.
VULC 4 Quia repleta est malis anima mea,
et vita mea inferno appropinquavit.
KJV 5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
NEG 5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés,
Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.
VULC 5 Æstimatus sum cum descendentibus in lacum,
factus sum sicut homo sine adjutorio,
KJV 6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
NEG 6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples:
C'est là qu'ils sont nés. - Pause.
VULC 6 inter mortuos liber ;
sicut vulnerati dormientes in sepulchris,
quorum non es memor amplius,
et ipsi de manu tua repulsi sunt.
KJV 7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
NEG 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient:
Toutes mes sources sont en toi.
VULC 7 Posuerunt me in lacu inferiori,
in tenebrosis, et in umbra mortis.
VULC 8 Super me confirmatus est furor tuus,
et omnes fluctus tuos induxisti super me.
VULC 9 Longe fecisti notos meos a me ;
posuerunt me abominationem sibi.
Traditus sum, et non egrediebar ;
VULC 10 oculi mei languerunt præ inopia.
Clamavi ad te, Domine, tota die ;
expandi ad te manus meas.
VULC 11 Numquid mortuis facies mirabilia ?
aut medici suscitabunt, et confitebuntur tibi ?
VULC 12 Numquid narrabit aliquis in sepulchro misericordiam tuam,
et veritatem tuam in perditione ?
VULC 13 Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua ?
et justitia tua in terra oblivionis ?
VULC 14 Et ego ad te, Domine, clamavi,
et mane oratio mea præveniet te.
VULC 15 Ut quid, Domine, repellis orationem meam ;
avertis faciem tuam a me ?
VULC 16 Pauper sum ego, et in laboribus a juventute mea ;
exaltatus autem, humiliatus sum et conturbatus.
VULC 17 In me transierunt iræ tuæ,
et terrores tui conturbaverunt me :
VULC 18 circumdederunt me sicut aqua tota die ;
circumdederunt me simul.
VULC 19 Elongasti a me amicum et proximum,
et notos meos a miseria.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées