Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 87

LSG 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

NEG 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique.
Elle est fondée sur les montagnes saintes.

S21 1 Psaume, chant des descendants de Koré.
La ville qu'il a fondée sur les montagnes saintes,

LSG 2 L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

NEG 2 L'Eternel aime les portes de Sion
Plus que toutes les demeures de Jacob.

S21 2 la ville de Sion, l'Eternel l'aime
plus que toutes les demeures de Jacob.

LSG 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! Pause.

NEG 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi,
Ville de Dieu! - Pause.

S21 3 On a dit sur toi des choses glorieuses,
ville de Dieu!             – Pause.

LSG 4 Je proclame l'Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Éthiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.

NEG 4 Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent;
Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie:
C'est dans Sion qu'ils sont nés.

S21 4 Je mentionne l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent.
Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l'Ethiopie:
c'est là qu'ils sont nés.

LSG 5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très Haut qui l'affermit.

NEG 5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés,
Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.

S21 5 Mais de Sion il est dit: «Tous y sont nés,
et c'est le Très-Haut qui l'a fondée.»

LSG 6 L'Éternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.

NEG 6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples:
C'est là qu'ils sont nés. - Pause.

S21 6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples:
«C'est là qu'ils sont nés.»     – Pause.

LSG 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.

NEG 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient:
Toutes mes sources sont en toi.

S21 7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient:
«Toutes mes sources sont en toi.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées