Comparer
Psaumes 88:15-17BAN 15 Pourquoi, Eternel, rejettes-tu mon âme,
Et me caches-tu ta face ?
BCC 15 Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face ?
MAR 15 Eternel ! pourquoi rejettes-tu mon âme, pourquoi caches-tu ta face de moi ?
WLC 15 לָמָ֣ה יְ֭הוָה תִּזְנַ֣ח נַפְשִׁ֑י תַּסְתִּ֖יר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
BAN 16 Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse ;
Je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu.
BCC 16 Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse ; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir.
MAR 16 Je suis affligé et comme rendant l'esprit dès ma jeunesse ; j'ai été exposé à tes terreurs, et je ne sais où j'en suis.
WLC 16 עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה׃
BAN 17 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi,
Tes épouvantes me tuent.
BCC 17 Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m'accablent.
MAR 17 Les ardeurs de ta [colère] sont passées sur moi, et tes frayeurs m'ont retranché.
WLC 17 עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées