Comparer
Psaumes 88:15-17Ps 88:15-17 (Catholique Crampon)
15 Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face ? 16 Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse ; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir. 17 Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m'accablent.Ps 88:15-17 (King James)
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. 16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. 17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.Ps 88:15-17 (Vulgate)
15 justitia et judicium præparatio sedis tuæ :misericordia et veritas præcedent faciem tuam.
16 Beatus populus qui scit jubilationem :
Domine, in lumine vultus tui ambulabunt,
17 et in nomine tuo exsultabunt tota die,
et in justitia tua exaltabuntur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées