Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 88:15-17

Ps 88:15-17 (Catholique Crampon)

15 Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face ? 16 Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse ; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir. 17 Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m'accablent.

Ps 88:15-17 (King James)

15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. 16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. 17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.

Ps 88:15-17 (Vulgate)

   15 justitia et judicium præparatio sedis tuæ :
misericordia et veritas præcedent faciem tuam.
   16 Beatus populus qui scit jubilationem :
Domine, in lumine vultus tui ambulabunt,
   17 et in nomine tuo exsultabunt tota die,
et in justitia tua exaltabuntur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées