Comparer
Psaumes 88:15-17BCC 15 Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face ?
LSG 15 (88:16) Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.
S21 15 Pourquoi, Eternel, me rejettes-tu?
Pourquoi me caches-tu ton visage?
VULC 15 justitia et judicium præparatio sedis tuæ :
misericordia et veritas præcedent faciem tuam.
BCC 16 Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse ; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir.
LSG 16 (88:17) Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent ;
S21 16 Je suis malheureux et mourant depuis ma jeunesse,
je subis tes terreurs et je suis bouleversé.
VULC 16 Beatus populus qui scit jubilationem :
Domine, in lumine vultus tui ambulabunt,
BCC 17 Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m'accablent.
LSG 17 (88:18) Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.
S21 17 Tes fureurs passent sur moi,
tes terreurs me réduisent au silence;
VULC 17 et in nomine tuo exsultabunt tota die,
et in justitia tua exaltabuntur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées