Comparer
Psaumes 88:15-17KJV 15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
S21 15 Pourquoi, Eternel, me rejettes-tu?
Pourquoi me caches-tu ton visage?
VULC 15 justitia et judicium præparatio sedis tuæ :
misericordia et veritas præcedent faciem tuam.
WLC 15 לָמָ֣ה יְ֭הוָה תִּזְנַ֣ח נַפְשִׁ֑י תַּסְתִּ֖יר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
KJV 16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
S21 16 Je suis malheureux et mourant depuis ma jeunesse,
je subis tes terreurs et je suis bouleversé.
VULC 16 Beatus populus qui scit jubilationem :
Domine, in lumine vultus tui ambulabunt,
WLC 16 עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה׃
KJV 17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
S21 17 Tes fureurs passent sur moi,
tes terreurs me réduisent au silence;
VULC 17 et in nomine tuo exsultabunt tota die,
et in justitia tua exaltabuntur.
WLC 17 עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées