Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 89

BCC 1 Cantique d'Éthan l'Ézrahite.

BCC 2 Je veux chanter à jamais les bontés de Yahweh ; à toutes les générations ma bouche fera connaître ta fidélité.

BCC 3 Car je dis : La bonté est un édifice éternel, dans les cieux tu as établi ta fidélité.

BCC 4 "J'ai contracté alliance avec mon élu ; j'ai fait ce serment à David, mon serviteur :

BCC 5 je veux affermir ta race pour toujours, établir ton trône pour toutes les générations." ‒ Séla.

BCC 6 Les cieux célèbrent tes merveilles, Yahweh, et ta fidélité dans l'assemblée des saints.

BCC 7 Car qui pourrait, dans le ciel, se comparer à Yahweh ? Qui est semblable à Yahweh parmi les fils de Dieu ?

BCC 8 Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.

BCC 9 Yahweh, Dieu des armées, qui est comme toi ? Tu es puissant, Yahweh, et ta fidélité t'environne.

BCC 10 C'est toi qui domptes l'orgueil de la mer ; quand ses flots se soulèvent, c'est toi qui les apaises.

BCC 11 C'est toi qui écrasas Rahab comme un cadavre, qui dispersas tes ennemis par la force de ton bras.

BCC 12 A toi sont les cieux, à toi aussi la terre ; le monde et ce qu'il contient, c'est toi qui l'as fondé.

BCC 13 Tu as créé le nord et le midi ; le Thabor et l'Hermon tressaillent à ton nom.

BCC 14 Ton bras est armé de puissance, ta main est forte, ta droite élevée.

BCC 15 La justice et l'équité sont le fondement de ton trône, la bonté et la fidélité se tiennent devant ta face.

BCC 16 Heureux le peuple qui connaît les joyeuses acclamations, qui marche à la clarté de ta face, Yahweh !

BCC 17 Il se réjouit sans cesse en ton nom, et il s'élève par ta justice.

BCC 18 Car tu es sa gloire et sa puissance, et ta faveur élève notre force.

BCC 19 Car de Yahweh vient notre bouclier, et du Saint d' Israël notre roi.

BCC 20 Tu parlas jadis dans une vision à ton bien-aimé, en disant : "J'ai prêté assistance à un héros, j'ai élevé un jeune homme du milieu du peuple.

BCC 21 J'ai trouvé David, mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte."

BCC 22 Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera.

BCC 23 "L'ennemi ne le surprendra pas, et le fils d'iniquité ne l'emportera pas sur lui.

BCC 24 J'écraserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent.

BCC 25 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.

BCC 26 J'étendrai sa main sur la mer et sa droite sur les fleuves."

BCC 27 "Il m'invoquera : Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut.

BCC 28 Et moi je ferai de lui le premier-né, le plus élevé des rois de la terre.

BCC 29 Je lui conserverai ma bonté à jamais ; et mon alliance lui sera fidèle.

BCC 30 J'établirai sa postérité pour jamais, et son trône aura les jours des cieux.

BCC 31 "Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances ;

BCC 32 s'ils violent mes préceptes, et n'observent pas mes commandements ;

BCC 33 je punirai de la verge leurs transgressions, et par des coups leurs iniquités ;

BCC 34 mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et je ne ferai pas mentir ma fidélité.

BCC 35 "Je ne violerai pas mon alliance, et je ne changerai pas la parole sortie de mes lèvres.

BCC 36 Je l'ai juré une fois par ma sainteté ; non, je ne mentirai pas à David.

BCC 37 Sa postérité subsistera éternellement, son trône sera devant moi comme le soleil ;

BCC 38 comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle." ‒ Séla.

BCC 39 Et toi, tu as rejeté, et tu as dédaigné, et tu t'es irrité contre ton Oint !

BCC 40 Tu as pris en dégoût l'alliance avec son serviteur, tu as jeté à terre son diadème profané.

BCC 41 Tu as renversé toutes ses murailles, tu as mis en ruines ses forteresses.

BCC 42 Tous les passants le dépouillent ; il est devenu l'opprobre de ses voisins.

BCC 43 Tu as élevé la droite de ses oppresseurs, tu as réjoui tous ses ennemis.

BCC 44 Tu as fait retourner en arrière le tranchant de son glaive, et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

BCC 45 Tu l'as dépouillé de sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.

BCC 46 Tu as abrégé les Jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert d'ignominie. ‒ Séla.

BCC 47 Jusques à quand, Yahweh, te cacheras-tu pour toujours, et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu ?

BCC 48 Rappelle-toi la brièveté de ma vie, et pour quelle vanité tu as créé les fils de l'homme !

BCC 49 Quel est le vivant qui ne verra pas la mort, qui soustraira son âme au pouvoir du schéol ? ‒ Séla.

BCC 50 Où sont, Seigneur, tes bontés d'autrefois, que tu juras à David dans ta fidélité ?

BCC 51 Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs ; souviens-toi que je porte dans mon sein les outrages de tant de peuples nombreux

BCC 52 souviens-toi des outrages de tes ennemis, Yahweh, de leurs outrages contre les pas de ton Oint.

BCC 53 Béni soit à jamais Yahweh ! Amen ! Amen !

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées