Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 89

S21 1 Cantique d'Ethan l'Ezrachite.

S21 2 Je chanterai toujours
les bontés de l'Eternel,
ma bouche fera connaître ta fidélité
de génération en génération.

S21 3 Oui, je le dis: «La bonté est édifiée pour toujours;
tu fondes ta fidélité dans le ciel.»

S21 4 J'ai fait alliance avec celui que j'ai choisi,
j'ai fait ce serment à mon serviteur David:

S21 5 «J'affermirai ta descendance pour toujours
et j'établirai ton trône pour l'éternité.»        – Pause.

S21 6 Le ciel célèbre tes merveilles, Eternel,
et ta fidélité dans l'assemblée des saints.

S21 7 En effet, qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Eternel?
Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?

S21 8 Dieu est redoutable dans la grande assemblée des saints,
il est terrible pour tous ceux qui l'entourent.

S21 9 Eternel, Dieu de l'univers, qui est puissant comme toi?
Eternel, ta fidélité t'environne.

S21 10 C'est toi qui maîtrises l'orgueil de la mer;
quand ses vagues se soulèvent, c'est toi qui les calmes.

S21 11 Tu as écrasé l'Egypte, tu l'as transpercée,
tu as dispersé tes ennemis par la puissance de ton bras.

S21 12 C'est à toi qu'appartient le ciel, à toi aussi la terre;
c'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il contient.

S21 13 Tu as créé le nord et le sud;
le Thabor et l'Hermon acclament ton nom.

S21 14 Ton bras est puissant,
ta main forte, ta droite élevée.

S21 15 La justice et le droit forment la base de ton trône,
la bonté et la vérité sont devant toi.

S21 16 Heureux le peuple qui sait t'acclamer:
il marche à ta lumière, Eternel,

S21 17 il se réjouit sans cesse à cause de ton nom
et tire gloire de ta justice,

S21 18 car c'est toi qui fais sa beauté et sa puissance;
c'est ta faveur qui relève notre force.

S21 19 Notre protecteur est à l'Eternel,
notre roi appartient au Saint d'Israël.

S21 20 Tu as parlé à tes fidèles dans une vision,
tu as dit: «J'ai prêté secours à un héros,
j'ai choisi du milieu du peuple un jeune homme.

S21 21 J'ai trouvé mon serviteur David,
je l'ai désigné par onction avec mon huile sainte.

S21 22 Ma main le soutiendra
et mon bras le fortifiera.

S21 23 L'ennemi ne pourra pas le tromper,
ni le méchant l'opprimer.

S21 24 J'écraserai ses adversaires devant lui
et je frapperai ceux qui le détestent.

S21 25 Ma fidélité et ma bonté l'accompagneront,
et sa force grandira par mon nom.

S21 26 J'étendrai sa domination sur la mer,
et son pouvoir sur les fleuves.

S21 27 Lui-même fera appel à moi: ‘Tu es mon père,
mon Dieu et le rocher de mon salut!'

S21 28 Et moi, je ferai de lui le premier-né,
le plus haut placé des rois de la terre.

S21 29 Je lui conserverai toujours ma bonté,
et mon alliance lui sera assurée.

S21 30 Je lui donnerai une descendance éternelle,
et son trône durera autant que le ciel.

S21 31 Si ses fils abandonnent ma loi
et ne marchent pas suivant mes règles,

S21 32 s'ils violent mes prescriptions
et ne respectent pas mes commandements,

S21 33 je punirai leurs transgressions avec le bâton
et leurs fautes par des coups,

S21 34 mais je ne lui retirerai pas ma bonté
et je ne trahirai pas ma fidélité,

S21 35 je ne violerai pas mon alliance
et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

S21 36 J'ai prêté une fois serment par ma sainteté,
je ne mentirai pas à David.

S21 37 Sa descendance subsistera toujours;
son trône sera pareil au soleil devant moi,

S21 38 comme la lune il sera établi éternellement.
Le témoin qui est dans le ciel est fidèle.»    – Pause.

S21 39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé
celui que tu avais désigné par onction,
tu t'es irrité contre lui!

S21 40 Tu as rompu l'alliance avec ton serviteur,
tu as déshonoré sa couronne en la jetant par terre.

S21 41 Tu as détruit toutes ses murailles,
tu as mis en ruine ses forteresses.

S21 42 Tous les passants le dépouillent,
il est un objet de mépris pour ses voisins.

S21 43 Tu as fortifié ses adversaires,
tu as réjoui tous ses ennemis;

S21 44 tu as fait reculer le tranchant de son épée
et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

S21 45 Tu as mis fin à sa splendeur
et tu as jeté son trône à terre;

S21 46 tu as abrégé sa jeunesse,
tu l'as couvert de honte.        – Pause.

S21 47 Jusqu'à quand, Eternel, resteras-tu caché?
Jusqu'à quand ta fureur brûlera-t-elle comme le feu?

S21 48 Rappelle-toi quelle est la durée de ma vie
et pour quel néant tu as créé tous les hommes.

S21 49 Quel homme peut vivre sans voir la mort?
Qui peut sauver son âme du séjour des morts?        – Pause.

S21 50 Où sont, Seigneur, tes bontés d'autrefois,
celles que, dans ta fidélité,
tu avais promises par serment à David?

S21 51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs!
Souviens-toi que j'ai la charge de tous ces peuples nombreux!

S21 52 Souviens-toi des insultes de tes ennemis, Eternel,
de leurs insultes contre les pas
de celui que tu as désigné par onction!

S21 53 Béni soit éternellement l'Eternel!
Amen! Amen!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées