Comparer
Psaumes 91:1-8DRB 1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très haut logera à l'ombre du Tout-Puissant.
OST 1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
VULC 1 Psalmus cantici, in die sabbati.
DRB 2 J'ai dit de l'Éternel : Il est ma confiance et mon lieu fort ; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
OST 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
VULC 2 [Bonum est confiteri Domino,
et psallere nomini tuo, Altissime :
DRB 3 Car il te délivrera du piège de l'oiseleur, de la peste calamiteuse.
OST 3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.
VULC 3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam,
et veritatem tuam per noctem,
DRB 4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge ; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
OST 4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
VULC 4 in decachordo, psalterio ;
cum cantico, in cithara.
DRB 5 Tu n'auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
OST 5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
VULC 5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ;
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
DRB 6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
OST 6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.
VULC 6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine !
nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
DRB 7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite ; - toi, tu ne seras pas atteint.
OST 7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
VULC 7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelliget hæc.
DRB 8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
OST 8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.
VULC 8 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum,
et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem,
ut intereant in sæculum sæculi :
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées