Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 95

BCC 1 Venez, chantons avec allégresse à Yahweh ! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut !

NEG 1 Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel!
Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

BCC 2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.

NEG 2 Allons au-devant de lui avec des louanges,
Faisons retentir des cantiques en son honneur!

BCC 3 Car c'est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.

NEG 3 Car l'Eternel est un grand Dieu,
Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

BCC 4 Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.

NEG 4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre,
Et les sommets des montagnes sont à lui.

BCC 5 À lui la mer, car c'est lui qui l'a faite ; la terre aussi : ses mains l'ont formée.

NEG 5 La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite;
La terre aussi, ses mains l'ont formée.

BCC 6 Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.

NEG 6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous,
Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!

BCC 7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh ! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix !

NEG 7 Car il est notre Dieu,
Et nous sommes le peuple dont il est le berger,
Le troupeau que sa main conduit…
Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

BCC 8 N'endurcissez pas votre coeur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,

NEG 8 N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba,
Comme à la journée de Massa, dans le désert,

BCC 9 où vos pères m'ont tenté, m'ont éprouvé, quoiqu'ils eussent vu mes oeuvres.

NEG 9 Où vos pères me tentèrent,
M'éprouvèrent, quoiqu'ils aient vu mes œuvres.

BCC 10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, et je dis : c'est un peuple au coeur égaré ; et ils n'ont pas connu mes voies.

NEG 10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût,
Et je dis: C'est un peuple dont le cœur est égaré;
Ils ne connaissent pas mes voies.

BCC 11 Aussi je jurai dans ma colère : ils n'entreront pas dans mon repos.

NEG 11 Aussi je jurai dans ma colère:
Ils n'entreront pas dans mon repos!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées