Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 96

KJV 1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

VULC 1 Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit : exsultet terra ;
lætentur insulæ multæ.

KJV 2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

VULC 2 Nubes et caligo in circuitu ejus ;
justitia et judicium correctio sedis ejus.

KJV 3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

VULC 3 Ignis ante ipsum præcedet,
et inflammabit in circuitu inimicos ejus.

KJV 4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

VULC 4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ ;
vidit, et commota est terra.

KJV 5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

VULC 5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ;
a facie Domini omnis terra.

KJV 6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

VULC 6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus,
et viderunt omnes populi gloriam ejus.

KJV 7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

VULC 7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia,
et qui gloriantur in simulacris suis.
Adorate eum omnes angeli ejus.

KJV 8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

VULC 8 Audivit, et lætata est Sion,
et exsultaverunt filiæ Judæ
propter judicia tua, Domine.

KJV 9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

VULC 9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram ;
nimis exaltatus es super omnes deos.

KJV 10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

VULC 10 Qui diligitis Dominum, odite malum :
custodit Dominus animas sanctorum suorum ;
de manu peccatoris liberabit eos.

KJV 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

VULC 11 Lux orta est justo,
et rectis corde lætitia.

KJV 12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

VULC 12 Lætamini, justi, in Domino,
et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.]

KJV 13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées