Comparer
Psaumes 97Ps 97 (Darby)
1 L'Éternel règne : que la terre s'égaye, que les îles nombreuses se réjouissent ! 2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui ; la justice et le jugement sont la base de son trône. 3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. 4 Ses éclairs illuminent le monde : la terre le vit et trembla. 5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles*, soient honteux. Vous, tous les dieux**, prosternez-vous devant lui.8 Sion l'a entendu, et s'est réjouie ; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel ! 9 Car toi, Éternel ! tu es le Très haut sur toute la terre ; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses saints*, il les délivre de la main des méchants. 11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur. 12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté !
Ps 97 (Martin)
Psaume prophétique du Messie et de son règne.
1
L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent. 2
La nuée et l'obscurité sont autour de lui ; la justice et le jugement sont la base de son trône. 3
Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires. 4
Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée. 5
Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre. 6
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 7
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus ; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
8
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie ; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel ! 9
Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre ; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux. 10
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal ; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants. 11
La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 12
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées