Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 12

BCC 1 Je vous exhorte donc, mes frères, par la miséricorde de Dieu, à offrir vos corps comme une hostie vivante, sainte, agréable à Dieu : c'est là le culte spirituel que vous lui devez.

BCC 2 Et ne vous conformez pas au siècle présent, mais transformez-vous par le renouvellement de l'esprit, afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, ce qui lui est agréable, ce qui est parfait.

BCC 3 En vertu de la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de ne pas s'estimer plus qu'il ne faut ; mais d'avoir des sentiments modestes, chacun selon la mesure de la foi que Dieu lui a départie.

BCC 4 Car, de même que nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,

BCC 5 ainsi nous qui sommes plusieurs, nous ne faisons qu'un seul corps dans le Christ, et chacun en particulier nous sommes membres les uns des autres ;

BCC 6 et nous avons des dons différents selon la grâce qui nous a été donnée : soit de prophétie, selon la mesure de notre foi,

BCC 7 soit de ministère, pour nous contenir dans le ministère ; celui-ci a reçu le don d'enseigner : qu'il enseigne ;

BCC 8 celui-là, le don d'exhorter : qu'il exhorte ; un autre distribue : qu'il s'en acquitte avec simplicité ; un autre préside : qu'il le fasse avec zèle ; un autre exerce les oeuvres de miséricorde : qu'il s'y livre avec joie.

BCC 9 Que votre charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.

BCC 10 Quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres, vous prévenant d'honneur les uns les autres ;

BCC 11 pour ce qui est du zèle, ne soyez pas nonchalants. Soyez fervents d'esprit ; c'est le Seigneur que vous servez.

BCC 12 Soyez pleins de la joie que donne l'espérance, patients dans l'affliction, assidus à la prière,

BCC 13 prêts à subvenir aux nécessités des saints, empressés à donner l'hospitalité.

BCC 14 Bénissez ceux qui vous persécutent : bénissez et ne maudissez pas.

BCC 15 Réjouissez-vous avec ceux qui sont dans la joie ; pleurez avec ceux qui pleurent.

BCC 16 Ayez les mêmes sentiments entre vous ; n'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux ;

BCC 17 ne rendez à personne le mal pour le mal ; veillez à faire ce qui est bien devant tous les hommes.

BCC 18 S'il est possible, autant qu'il dépend de vous, soyez en paix avec tous.

BCC 19 Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés ; mais laissez agir la colère de Dieu ; car il est écrit : " A moi la vengeance ; c'est moi qui rétribuerai, dit le Seigneur. "

BCC 20 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif, donne-lui à boire ; car en agissant ainsi, tu amasseras des charbons de feu sur sa tête.

BCC 21 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais triomphe du mal par le bien.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées