Comparer
Romains 5:6-11KJV 6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
NEG 6 Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ, au temps marqué, est mort pour des impies.
KJV 7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
NEG 7 A peine mourrait-on pour un juste; quelqu'un peut-être mourrait pour un homme de bien.
KJV 8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
NEG 8 Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous.
KJV 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
NEG 9 A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.
KJV 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
NEG 10 Car si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, à plus forte raison, étant réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie.
KJV 11 And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
NEG 11 Et non seulement cela, mais encore nous nous glorifions en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui maintenant nous avons obtenu la réconciliation.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées