Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 5:6-11

KJV 6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

S21 6 En effet, alors que nous étions encore sans force, Christ est mort pour des pécheurs au moment fixé.

KJV 7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

S21 7 A peine mourrait-on pour un juste; peut-être accepterait-on de mourir pour quelqu'un de bien.

KJV 8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

S21 8 Mais voici comment Dieu prouve son amour envers nous: alors que nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous.

KJV 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

S21 9 Puisque nous sommes maintenant considérés comme justes grâce à son sang, nous serons à bien plus forte raison sauvés par lui de la colère de Dieu.

KJV 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.

S21 10 En effet, si nous avons été réconciliés avec Dieu grâce à la mort de son Fils lorsque nous étions ses ennemis, nous serons à bien plus forte raison sauvés par sa vie maintenant que nous sommes réconciliés.

KJV 11 And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

S21 11 Bien plus, nous plaçons notre fierté en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui maintenant nous avons reçu la réconciliation.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées