Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 8:16

BAN 16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

BCC 16 Cet Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

KJV 16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

LSG 16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

MAR 16 C'est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

NEG 16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

OST 16 Car l'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu.

TR1550 16 αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées