Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 8

DRB 1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le christ Jésus ;

DRB 2 car la loi de l'Esprit de vie dans le christ Jésus, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort ;

DRB 3 car ce qui était impossible à la loi, en ce qu'elle était faible par la chair, Dieu, ayant envoyé son propre Fils en ressemblance de chair de péché, et pour [le] péché, a condamné le péché dans la chair,

DRB 4 afin que la juste exigence de la loi fût accomplie en nous, qui ne marchons pas selon [la] chair, mais selon [l']Esprit.

DRB 5 Car ceux qui sont selon [la] chair ont leurs pensées aux choses de la chair ; mais ceux qui sont selon [l']Esprit, aux choses de l'Esprit ;

DRB 6 car la pensée de la chair est [la] mort ; mais la pensée de l'Esprit, vie et paix ;

DRB 7 - parce que la pensée de la chair est inimitié contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, car aussi elle ne le peut pas.

DRB 8 Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu.

DRB 9 Or vous n'êtes pas dans [la] chair, mais dans [l']Esprit*, si du moins [l']Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu'un n'a pas [l']Esprit de Christ, celui-là n'est pas de lui.

DRB 10 Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'Esprit est vie à cause de [la] justice.

DRB 11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d'entre les morts vivifiera vos corps mortels aussi, à cause de son Esprit qui habite en vous.

DRB 12 Ainsi donc, frères, nous sommes débiteurs, non pas à la chair pour vivre selon [la] chair ;

DRB 13 car si vous vivez selon [la] chair, vous mourrez ; mais si par [l']Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez.

DRB 14 Car tous ceux qui sont conduits par [l']Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.

DRB 15 Car vous n'avez pas reçu un esprit de servitude pour être de nouveau dans la crainte, mais vous avez reçu [l']Esprit* d'adoption, par lequel nous crions : Abba**, Père !

DRB 16 L'Esprit lui-même rend témoignage avec notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu ;

DRB 17 et si [nous sommes] enfants, [nous sommes] aussi héritiers ; héritiers de Dieu, cohéritiers de Christ ; si du moins nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui.

DRB 18 Car j'estime que les souffrances du temps présent ne sont pas dignes [d'être comparées] avec la gloire à venir qui doit nous* être révélée.

DRB 19 Car la vive* attente de la création attend la révélation des fils de Dieu.

DRB 20 Car la création a été assujettie à la vanité (non de sa volonté, mais à cause de celui qui l'a assujettie),

DRB 21 dans l'espérance que la création elle-même aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour [jouir de] la liberté de la gloire des enfants de Dieu.

DRB 22 Car nous savons que toute la création ensemble soupire et est en travail jusqu'à maintenant ;

DRB 23 et non seulement [elle], mais nous-mêmes aussi qui avons les prémices de l'Esprit, nous aussi, nous soupirons en nous-mêmes, attendant l'adoption, la délivrance* de notre corps.

DRB 24 Car nous avons été sauvés en espérance : or une espérance qu'on voit n'est pas une espérance ; car ce que quelqu'un voit, pourquoi aussi l'espère-t-il ?

DRB 25 Mais si ce que nous ne voyons pas, nous l'espérons, nous l'attendons avec patience.

DRB 26 De même aussi l'Esprit nous est en aide dans notre infirmité* ; car nous ne savons pas ce qu'il faut demander comme il convient ; mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ;

DRB 27 - et celui qui sonde les cœurs sait quelle est la pensée de l'Esprit, car il intercède pour les saints, selon Dieu ;

DRB 28 - mais nous savons* que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon [son] propos.

DRB 29 Car ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, pour qu'il soit premier-né entre plusieurs frères.

DRB 30 Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

DRB 31 Que dirons-nous donc à ces choses ? Si Dieu est pour nous qui sera contre nous ?

DRB 32 Celui même qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous fera-t-il pas don aussi, librement, de toutes choses avec lui ?

DRB 33 Qui intentera accusation contre des élus de Dieu ? - C'est Dieu qui justifie;

DRB 34 Qui est celui qui condamne? - C'est Christ qui est mort, mais plutôt qui est aussi ressuscité, qui est aussi à la droite de Dieu, qui aussi intercède pour nous;

DRB 35 Qui est-ce qui nous séparera de l'amour du Christ? Tribulation, ou détresse, ou persécution, ou famine, ou nudité, ou péril, ou épée?

DRB 36 Selon qu'il est écrit : «Pour l'amour de toi, nous sommes mis à mort tout le jour ; nous avons été estimés comme des brebis de tuerie» {Psaume 44:22}.

DRB 37 Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

DRB 38 Car je suis assuré que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni choses présentes, ni choses à venir, ni puissances,

DRB 39 ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre créature, ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu, qui est dans le christ Jésus, notre Seigneur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées