Daniel 5:25-29
(Annotée Neuchâtel)
25
Et voici ce qui a été écrit là :
Mené, mené, Tekèl, oupharsin. 26 Voici le sens de ces mots : Mené [compté] : Dieu a compté ton règne et y a mis fin. 27 Tekèl [pesé] : Tu as été pesé dans la balance et trouvé léger. 28 Perès [brisé] : Ta royauté a été brisée et donnée au Mède et au Perse. 29 Alors sur l'ordre de Belsatsar on revêtit Daniel de pourpre, on lui mit au cou une chaîne d'or et on publia qu'il commanderait au troisième rang dans le royaume.
Mené, mené, Tekèl, oupharsin. 26 Voici le sens de ces mots : Mené [compté] : Dieu a compté ton règne et y a mis fin. 27 Tekèl [pesé] : Tu as été pesé dans la balance et trouvé léger. 28 Perès [brisé] : Ta royauté a été brisée et donnée au Mède et au Perse. 29 Alors sur l'ordre de Belsatsar on revêtit Daniel de pourpre, on lui mit au cou une chaîne d'or et on publia qu'il commanderait au troisième rang dans le royaume.
Références croisées
5:25 Dn 5:25Réciproques : 1S 28:19, 2Ch 21:12, Es 14:11, Es 47:11, Jr 27:7, Ha 2:7, Lc 1:51, Lc 12:20
5:26 Dn 9:2, Jb 14:14, Es 13:1, Es 14:32, Es 21:1-10, Es 47:1-15, Jr 25:11-12, Jr 27:7, Jr 50:1, Jr 51:64, Ac 15:18
Réciproques : 1R 1:45, Est 6:13, Jb 14:5, Ps 37:13, Pr 14:32, Jr 51:13, Jr 51:44, Mt 4:9
5:27 Jb 31:6, Ps 62:9, Jr 6:30, Ez 22:18-20, Mt 22:11-12, 1Co 3:13
Réciproques : 1S 2:3, Pr 16:2, Ez 5:1, Ap 3:2
5:28 Dn 5:31, Dn 6:28, Dn 8:3-4, Dn 8:20, Dn 9:1, Es 13:17, Es 21:2, Es 45:1-2
Réciproques : 2R 17:6, Est 1:3, Jb 34:24, Jr 25:13, Jr 25:14, Jr 25:25, Jr 51:28, Ez 27:10, Dn 2:9, Dn 2:39, Dn 4:31, Dn 7:5, Lc 12:20
5:29 Dn 5:7, Dn 5:16
Réciproques : Gn 41:40, Gn 41:42, Est 6:3, Est 10:3, Pr 1:9, Ez 16:11, Dn 2:6, Dn 2:48, Dn 5:17, Dn 6:2
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsDaniel 5
- 5.25 Le premier de ces trois termes est développé par les deux suivants : Ton compte est fait : tu as été pesé et livré aux briseurs.
Mené. Forme du participe passif du verbe mena : compter. Ce terme est répété pour indiquer que le compte est bien réglé; et de manière à former par sa répétition le premier hémistiche du vers dont les deux autres mots forment le second.
Tekèl. Forme irrégulière du participe passif de tekal : peser, avec allusion à kalal, être léger.
Le mot, oupharsin, est composé de la copule ou (et) et de pharsin, participe actif du verbe peras, au pluriel, les briseurs, avec allusion au nom paras, le Perse. - 5.26 Ton règne; c'est-à-dire les jours de ton règne.
- 5.27 Comparez
Job 31.4-6
. - 5.28 Dans l'explication, au lieu de pharsin il y a perès, forme du verbe peras semblable à tekèl. Cette substitution de perés à pharsin nous paraît venir à l'appui de notre hypothèse (verset 8, note). Si en effet cette écriture était idéographique, Daniel a déchiffré d'abord un caractère représentant l'idée de compter, puis un second représentant l'idée de peser, enfin un troisième celle de briser, qu'il rend d'abord par le participe actif les briseurs, verset 25, et ensuite par le passif, verset 28, afin d'obtenir l'assonance de perès (brisé) avec paras (le Perse).
Ta royauté a été brisée, et non ton royaume a été divisé et donné aux Mèdes et aux Perses, comme si les deux nations devaient se partager entre elles l'empire chaldéen. - 5.29 29 et 30 Récompense de Daniel et chute de l'empire.
Belsatsar espère sans doute qu'en tenant sa promesse au serviteur de Dieu, il pourra obtenir de cette divinité puissante le retrait de la sentence. Et comme Belsatsar ne trouve pas dans le contenu sinistre du message une raison de retirer ses dons, Daniel peut les accepter sans scrupules; comparez verset 17. Il le fait sans doute en vue de l'influence qu'il est appelé à exercer encore sur les vainqueurs de la Chaldée.
On publia. Cette proclamation peut n'avoir eu lieu que dans le palais même et devant les grands rassemblés.