Esaïe 16
(Annotée Neuchâtel)
1
Envoyez l'agneau du dominateur du pays, de Séla par le désert à la montagne de la fille de Sion !
2 Comme des oiseaux fugitifs, comme une nichée chassée de son nid, telles seront les filles de Moab aux passages de l'Arnon.
3 Conseille-nous, sois l'arbitre, donne-nous en plein midi l'ombre de la nuit ; cache les exilés, ne trahis point les fugitifs !
4 Que les fugitifs de Moab demeurent chez toi ; sois-leur une retraite contre le dévastateur ; car l'invasion a cessé, la dévastation a pris fin, les oppresseurs ont disparu du pays ;
5 le trône est affermi par la miséricorde, et sur ce trône est assis fermement dans la tente de David un juge ami du droit et prompt à faire justice.
6 Nous connaissons l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa fierté et son orgueil, son insolence et son bavardage trompeur.
7 Que Moab se lamente donc sur Moab ; que tous se lamentent ! Pleurez, tout consternés, sur les gâteaux de raisins de Kir-Haréseth !
8 Car les campagnes de Hesbon sont désolées, les vignes de Sibma, dont les treilles domptaient les maîtres des nations, s'étendaient jusqu'à Jaézer, allaient se perdre dans le désert, poussaient au loin leurs provins, passaient par delà la mer !
9 Je pleure donc, comme pleure Jaézer, les vignes de Sibma ; je t'arrose de mes larmes, Hesbon, Elealé ; car le cri du pressureur est venu fondre sur tes fruits et sur ta moisson ;
10 la joie et l'allégresse ont disparu des vergers, et dans les vignes plus de chants, plus de cris de joie le vendangeur ne presse plus le vin dans les cuves, j'ai fait cesser le cri du pressureur !
11 C'est pourquoi mes entrailles frémissent sur Moab comme la harpe, et mon coeur sur Kir-Harès !
12 Et il arrivera, lorsqu'on verra Moab se fatiguer au haut-lieu, et qu'il entrera dans son sanctuaire pour prier, qu'il n'obtiendra rien !
13 C'est là la parole que l'Eternel a prononcée sur Moab dès longtemps.
14 Et maintenant l'Eternel parle, disant : Dans trois ans, comptés comme ceux d'un journalier, Moab, avec toute sa grande multitude, sera privé de sa gloire ; et le reste sera peu de chose, petit, sans force.
2 Comme des oiseaux fugitifs, comme une nichée chassée de son nid, telles seront les filles de Moab aux passages de l'Arnon.
3 Conseille-nous, sois l'arbitre, donne-nous en plein midi l'ombre de la nuit ; cache les exilés, ne trahis point les fugitifs !
4 Que les fugitifs de Moab demeurent chez toi ; sois-leur une retraite contre le dévastateur ; car l'invasion a cessé, la dévastation a pris fin, les oppresseurs ont disparu du pays ;
5 le trône est affermi par la miséricorde, et sur ce trône est assis fermement dans la tente de David un juge ami du droit et prompt à faire justice.
6 Nous connaissons l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa fierté et son orgueil, son insolence et son bavardage trompeur.
7 Que Moab se lamente donc sur Moab ; que tous se lamentent ! Pleurez, tout consternés, sur les gâteaux de raisins de Kir-Haréseth !
8 Car les campagnes de Hesbon sont désolées, les vignes de Sibma, dont les treilles domptaient les maîtres des nations, s'étendaient jusqu'à Jaézer, allaient se perdre dans le désert, poussaient au loin leurs provins, passaient par delà la mer !
9 Je pleure donc, comme pleure Jaézer, les vignes de Sibma ; je t'arrose de mes larmes, Hesbon, Elealé ; car le cri du pressureur est venu fondre sur tes fruits et sur ta moisson ;
10 la joie et l'allégresse ont disparu des vergers, et dans les vignes plus de chants, plus de cris de joie le vendangeur ne presse plus le vin dans les cuves, j'ai fait cesser le cri du pressureur !
11 C'est pourquoi mes entrailles frémissent sur Moab comme la harpe, et mon coeur sur Kir-Harès !
12 Et il arrivera, lorsqu'on verra Moab se fatiguer au haut-lieu, et qu'il entrera dans son sanctuaire pour prier, qu'il n'obtiendra rien !
13 C'est là la parole que l'Eternel a prononcée sur Moab dès longtemps.
14 Et maintenant l'Eternel parle, disant : Dans trois ans, comptés comme ceux d'un journalier, Moab, avec toute sa grande multitude, sera privé de sa gloire ; et le reste sera peu de chose, petit, sans force.
Références croisées
16:1 2S 8:2, 2R 3:4, Esd 7:17, 2R 14:7, Es 10:32, Mi 4:8Réciproques : 1Ch 18:2, Es 18:7, Ez 45:16
16:2 Es 13:14, Pr 27:8, Nb 21:13-15, Dt 2:36, Dt 3:8, Dt 3:12, Js 13:16, Jg 11:18
Réciproques : Nb 22:36, Js 12:1, Ps 109:10, Jr 48:9, Jr 48:12, Jr 48:20, Mi 1:11
16:3 Es 1:17, Ps 82:3-4, Jr 21:12, Jr 22:3, Ez 45:9-12, Dn 4:27, Za 7:9, Es 9:6, Es 25:4, Es 32:2, Jg 9:15, Jon 4:5-8, Es 56:8, Ab 1:12-14, Mt 25:35, He 13:2
Réciproques : Dt 23:16, Es 21:14, Es 27:13, Es 30:2, Es 58:7, Jr 7:5, Jr 49:5, Jr 49:36
16:4 Dt 23:15-16, Dt 24:14, Jr 21:12, Es 14:4, Es 33:1, Es 51:13, Jr 48:8, Jr 48:18, Za 9:8, Es 15:6, Es 25:10, Za 10:5, Ml 4:3, Lc 21:24, Rm 16:20, Ap 11:2
Réciproques : Es 21:14, Es 27:13, Es 58:7, Jr 40:11, Jr 49:36
16:5 Ps 61:6-7, Ps 85:10, Ps 89:1-2, Ps 89:14, Pr 20:28, Pr 29:14, Lc 1:69-75, Es 9:6-7, 2S 5:9, 2S 7:16, Jr 23:5-6, Dn 7:14, Dn 7:27, Am 9:11, Mi 4:7, Lc 1:31-33, Ac 15:16-17, Es 11:1-5, Es 32:1-2, 2S 23:3, 1R 10:9, 2Ch 31:20, Ps 72:2-4, Ps 96:13, Ps 98:9, Ps 99:4, Za 9:9, He 1:8-9, 2P 3:11-12
Réciproques : Ex 18:13, Ex 18:21, 2S 19:22, 1R 20:31, Ps 113:5, Pr 25:5, Lc 1:32, Ac 24:25
16:6 Es 2:11, Jr 48:26, Jr 48:29, Jr 48:30, Jr 48:42, Am 2:1, Ab 1:3-4, So 2:9-10, 1P 5:5, Es 28:15, Es 28:18, Es 44:25, Jr 50:36
Réciproques : 2Ch 20:1, Es 25:11, Jr 13:9, Jr 48:11, Jr 48:14, Ez 16:49, Ha 2:5, Jc 4:6
16:7 Es 15:2-5, Jr 48:20, Es 16:11, Es 15:1, 2R 3:25, Es 8:19
Réciproques : Js 13:16, Es 14:31, Es 23:6, Jr 48:3, Jr 48:31, Jr 49:3, Ez 30:2, Ez 30:4, Jc 4:6
16:8 Es 15:4, Es 24:7, 2S 1:21, Es 16:9, Nb 32:38, Js 13:19, Es 10:7, Jr 27:6-7, Nb 32:3, Js 13:25
Réciproques : Gn 21:14, Nb 21:25, Nb 21:32, Nb 32:1, Js 21:39, 2S 24:5, Jr 48:2, Jr 48:17, Jr 48:32
16:9 Es 15:5, Jr 48:32-34, Es 15:4, Es 9:3, Jg 9:27, Jr 40:10, Jr 40:12
Réciproques : Nb 21:25, Nb 21:32, Nb 32:1, Nb 32:3, Js 13:19, Js 21:39, 2S 24:5, 1Ch 26:31, Es 15:6, Es 16:8, Es 21:3, Jr 9:1, Jr 25:30, Jr 48:2, Jr 48:33, Ez 27:31, Ez 32:18, Mi 1:8
16:10 Es 24:8-9, Es 32:10, Jr 48:33, Am 5:11, Am 5:17, Ha 3:17-18, So 1:13
Réciproques : Jg 9:27, Es 9:3, Es 15:6, Es 24:7, Jl 1:12
16:11 Es 15:5, Es 63:15, Jr 4:19, Jr 31:20, Jr 48:36, Os 11:8, Ph 2:1, Es 16:7
Réciproques : 2R 3:25, Es 15:1, Es 21:3, Lm 1:20, Ez 21:6, Ph 1:8
16:12 Es 15:2, Es 26:16, Nb 22:39, Nb 22:41, Nb 23:1-3, Nb 23:14, Nb 23:28, Nb 24:17, Pr 1:28, Jr 48:35, Es 37:38, 1R 11:7, 2R 3:27, Jr 48:7, Jr 48:13, Jr 48:46, Es 47:13, 2R 19:12, 2R 19:16-19, Ps 115:3-7, Jr 10:5
16:13 Es 44:8
Réciproques : Jr 48:16
16:14 Es 7:16, Es 15:5, Es 21:16, Dt 15:8, Es 17:4, Es 23:9, Gn 31:1, Est 5:11, Jr 9:23, Na 2:9-10, Jr 48:46-47
Réciproques : Lv 25:50, Dt 15:18, Ne 13:1, Es 17:3, Es 25:10, Jr 25:21, Jr 48:1, Jr 48:2, Jr 48:16, Ez 25:8, Os 10:15, Am 2:1, So 2:9, So 3:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsEsaïe 16
- 16.1 1 à 6 Moab, en proie à cette nouvelle invasion, implorera la protection du roi de Juda, mais sans succès.
Envoyez... Ces paroles sont mises dans la bouche des Moabites, fuyant devant le lion; ils s'exhortent eux-mêmes à envoyer au roi de Juda l'agneau du dominateur du pays, c'est-à-dire un tribut consistant en agneaux, comme celui qu'ils avaient payé autrefois à Juda, puis à Ephraïm : sous Achab, ce tribut annuel avait été porté à cent mille agneaux et cent mille béliers (2Rois 3.4
).
Séla (rocher), en grec Pétra : l'antique capitale des Edomites, toute taillée dans le roc et située à trois journées de chemin au midi de la mer Morte, sur le plateau désolé auquel elle a donné son nom, l'Arabie pétrée; cette ville, aujourd'hui en ruines, est nommée par les Arabes Wady-Mousa.
Le roi de Juda apparaît ici comme le souverain du pays d'Edom. Séla avait en effet été conquise par Amatsia, le père d'Ozias (2Rois 14.7
). Comme les Edomites s'affranchirent de la domination de Juda sous le règne d'Achaz (2Chroniques 28.17
), nous sommes conduits à placer la composition de notre prophétie sous Ozias ou Jotham.
Le désert : celui qui s'étend au sud et à l'ouest de la mer Morte, entre Pétra et Jérusalem. - 16.2 Le prophète explique, comme en parenthèse, la situation de Moab et sa demande de protection.
Telles seront... au moment de la nouvelle invasion annoncée15.9
. Les Moabites fuient au-delà de l'Arnon, c'est-à-dire vers le midi.
L'Arnon est le principal affluent oriental de la mer Morte; ce torrent formait au temps de Moïse la limite septentrionale de Moab (voirNombres 21.13,26
). - 16.3 Les versets 3 à 5 renferment la supplication et la promesse de soumission présentées par les Moabites réfugiés en Edom au roi de Juda.
Conseille-nous, sois l'arbitre... Ces mots supposent que Juda est en paix avec l'envahisseur de Moab; c'est une intervention plutôt pacifique que militaire qu'ils réclament de lui.
Donne nous l'ombre... Cache et protège-nous. Juda devait jouir, au moment où ces paroles furent écrites, d'un grand prestige aux yeux des peuples voisins. - 16.4 Car la dévastation a cessé... Le seul sens simple et clair qui puisse être attribué à ces mots est celui-ci : Moab demande à Israël de le sauver du dévastateur et de l'accueillir chez lui, parce que ce même dévastateur s'est retiré du pays d'Israël sans faire de mal à Juda; Juda a été délivré et le trône de son roi a été affermi par la miséricorde (verset 5) de l'Eternel : les Etats plus faibles qui l'entourent regardent donc à lui et recherchent son appui contre l'ennemi. La situation ainsi décrite convient parfaitement au règne d'Ozias, sous lequel eut lieu l'invasion de Phul en Palestine. Voir
2Chroniques 26.5-15
la puissance d'Ozias et le renom considérable qu'il s'était acquis dans toute l'Asie occidentale. Les inscriptions assyriennes confirment pleinement la vérité de ce tableau. Jusqu'à Achaz, Juda ne paya pas de tribut à l'Assyrie, tandis que depuis un siècle tous les autres Etats de l'Asie occidentale étaient ses vassaux. Si, comme le pensent beaucoup de savants, Phul et Tiglath-Piléser sont un seul et même personnage, la situation ne s'accorde que mieux avec la supposition qu'il s'agit ici d'Ozias. En effet, bien qu'il eût favorisé la révolte de certains rois de Syrie, qui donna lieu à la première campagne de Tiglath-Piléser en occident, celui-ci, de son aveu, s'en retourna sans s'en être pris à lui, certainement parce que Juda, à ce moment-là, imposait encore le respect au conquérant assyrien lui-même. - 16.6 Juda répond par un refus aux députés moabites. Il ne veut rien avoir à faire avec ce peuple, qui apporterait en Israël son idolâtrie et son épouvantable corruption; son humilité présente ne saurait, d'ailleurs, donner le change sur ses vrais sentiments à l'égard de Juda. Comparez
Jérémie 48.29-30
. Les efforts de Moab pour échapper à son sort sont donc vains : il est repoussé sans miséricorde; il deviendra la proie du lion. ComparezEsaïe 25.10-12
. - 16.7 7 à 12 Moab n'a plus qu'à gémir; s'il prie ses dieux, il n'obtiendra rien; le prophète est ému à la vue d'un si grand malheur.
Toutes les villes de plaisir et les riches campagnes de Moab sont dévastées.
Kir-Haréseth : voyez15.1
Gâteaux de raisins, faits de raisins pressés ensemble. C'est le sens constant du mot hébreu, qu'Ostervald et d'autres traduisent à tort par fondements, ruines. Les fertiles environs de Kérak possèdent encore anjourd'hui beaucoup de vignes. - 16.8 Hesbon : voyez
15.4
. La fécondité des campagnes de Hesbon était proverbiale dans l'antiquité; de nos jours elle est encore prodigieuse.
Sibma : à cinq cents pas à peine de Hesbon, selon saint Jérôme.
Domptaient..., c'est-à-dire enivraient les princes; c'était donc un vin renommé.
Jaézer. aujourd'hui Zir; ruines à 16 kilomètres au nord de Hesbon; la contrée produit encore une quantité énorme de raisin, réputé le meilleur de la Syrie.
Le désert : les steppes d'Arabie, à l'orient.
La mer : la mer Morte. Les vignes situées de l'autre côté (à l'ouest) de cette mer. Celles d'Enguédi, par exemple (Cantique 1.14
), sont envisagées ici comme des rejetons du grand vignoble de la rive orientale. - 16.9 Comme pleure Jaézer, littéralement : avec des pleurs de Jaézer. C'est-à-dire aussi amèrement que pleurent les habitants de Jaézer.
Elealé : voyez15.4
Le cri du pressureur. L'hébreu hédad désigne le cri retentissant (Reuss très exactement : le hourra) dont les pressureurs accompagnent leur travail quand ils foulent en cadence le raisin avec les pieds. Allusion au cri de l'ennemi qui envahit et pille le pays. - 16.10 Le mot hédad reprend ici son sens propre : le hédad cruel des ennemis a fait taire le joyeux hédad des vendangeurs.
J'ai fait cesser... C'est Dieu qui parle; la ruine de Moab est son œuvre; les Assyriens exécutent son jugement. - 16.11 Comparez
15.5
.
Kir-Harès : voyez15.1
- 16.12 On verra Moab... Le prophète voit les Moabites monter en procession aux hauts-lieux, entrer dans le sanctuaire, etc.
Se fatiguer : multiplier les sacrifices et les prières, comme les prêtres de Baal sur le Carmel (1Rois 18.20
et suivants).
Haut-lieu, sanctuaire : les sanctuaires de Camos et de Baal (15.2
). La prophétie, en arrivant à son terme, revient à son point de départ. - 16.13 Il n'obtiendra rien : il n'a rien obtenu des hommes (versets 1 à 6); il n'obtiendra rien des dieux. Esaïe, en rappelant l'ancienne prophétie, détermine le moment de son accomplissement.
- 16.14 Comme ceux d'un journalier c'est-à-dire rigoureusement comptés. Comparez
21.16
. Esaïe annonce non la disparition totale, mais seulement l'abaissement et la dévastation de Moab. Nous avons déjà dit (voir la note d'introduction) comment cette prophétie s'est accomplie. Moab ne fut pas entièrement anéanti par les Assyriens; il subsista, mais comme un peuple sans importance; Jérémie, un siècle plus tard, s'approprie la prophétie d'Esaïe et la développe en annonçant à Moab sa ruine par les Chaldéens (Jérémie 48.1-47
).