Esther 6
(Segond 21)
1
Cette nuit-là, le roi ne parvint pas à trouver le sommeil. Il se fit donc apporter le registre des événements marquants, les annales, et l'on en fit la lecture devant lui.
2
On y trouva mentionnées les révélations faites par Mardochée à propos de Bigthan et de Théresh, les deux eunuques du roi qui avaient la garde de l'entrée et qui avaient voulu porter la main contre le roi Assuérus.
3
Le roi demanda: «Quelle marque d'honneur et de grandeur a-t-on accordée à Mardochée pour cela?» «On ne lui a absolument rien accordé», répondirent les jeunes serviteurs du roi.
4
Le roi demanda alors: «Qui donc est dans la cour?» – Haman avait fait son apparition dans la cour extérieure du palais pour demander au roi de faire pendre Mardochée à la potence qu'il avait préparée à son intention. –
5
Les serviteurs du roi lui répondirent: «C'est Haman qui se tient dans la cour.» «Qu'il entre!» ordonna le roi.
6 Dès qu'Haman fut entré, le roi lui demanda: «Comment faut-il traiter un homme que le roi veut honorer?» Haman se dit: «Qui d'autre, à part moi, le roi voudrait-il honorer?» 7 et il lui répondit: «Si le roi veut honorer un homme, 8 il faut prendre un vêtement royal que le roi a déjà porté, ainsi qu'un cheval que le roi a déjà monté et sur la tête duquel on ait posé une couronne royale. 9 Il faut confier le vêtement et le cheval à l'un des plus illustres princes du roi, mettre cette tenue à l'homme que le roi veut honorer, le conduire, monté sur le cheval, sur la place de la ville et crier devant lui: ‘Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer!'»
10 Le roi dit à Haman: «Dépêche-toi de prendre le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais tout cela pour le Juif Mardochée qui est assis à la porte du roi, sans rien négliger de tout ce que tu as mentionné!» 11 Haman prit donc le vêtement et le cheval, mit cette tenue à Mardochée et le conduisit, monté sur le cheval, sur la place de la ville en criant devant lui: «Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer!»
12 Mardochée retourna ensuite à la porte du roi, tandis qu'Haman s'empressait de rentrer chez lui, dans une attitude de deuil et la tête couverte. 13 Lorsqu'il exposa point par point à sa femme Zéresh et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé, ses conseillers et sa femme Zéresh lui dirent: «Si ce Mardochée devant lequel tu as entamé ta déchéance est un Juif, tu ne pourras rien faire contre lui: tu ne pourras que perdre la partie contre lui.» 14 Ils parlaient encore avec lui quand les eunuques du roi arrivèrent. Ils s'empressèrent de conduire Haman au banquet qu'Esther avait préparé.
6 Dès qu'Haman fut entré, le roi lui demanda: «Comment faut-il traiter un homme que le roi veut honorer?» Haman se dit: «Qui d'autre, à part moi, le roi voudrait-il honorer?» 7 et il lui répondit: «Si le roi veut honorer un homme, 8 il faut prendre un vêtement royal que le roi a déjà porté, ainsi qu'un cheval que le roi a déjà monté et sur la tête duquel on ait posé une couronne royale. 9 Il faut confier le vêtement et le cheval à l'un des plus illustres princes du roi, mettre cette tenue à l'homme que le roi veut honorer, le conduire, monté sur le cheval, sur la place de la ville et crier devant lui: ‘Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer!'»
10 Le roi dit à Haman: «Dépêche-toi de prendre le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais tout cela pour le Juif Mardochée qui est assis à la porte du roi, sans rien négliger de tout ce que tu as mentionné!» 11 Haman prit donc le vêtement et le cheval, mit cette tenue à Mardochée et le conduisit, monté sur le cheval, sur la place de la ville en criant devant lui: «Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer!»
12 Mardochée retourna ensuite à la porte du roi, tandis qu'Haman s'empressait de rentrer chez lui, dans une attitude de deuil et la tête couverte. 13 Lorsqu'il exposa point par point à sa femme Zéresh et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé, ses conseillers et sa femme Zéresh lui dirent: «Si ce Mardochée devant lequel tu as entamé ta déchéance est un Juif, tu ne pourras rien faire contre lui: tu ne pourras que perdre la partie contre lui.» 14 Ils parlaient encore avec lui quand les eunuques du roi arrivèrent. Ils s'empressèrent de conduire Haman au banquet qu'Esther avait préparé.
Références croisées
6:1 Est 5:8, Gn 22:14, 1S 23:26-27, Es 41:17, Rm 11:33, Dn 2:1, Dn 6:18, Est 2:23, Ml 3:16Réciproques : Gn 40:1, Gn 40:5, Gn 41:1, Rt 2:3, 1S 26:12, 1R 14:19, Est 2:22, Est 10:2, Ps 77:4, Ec 2:23
6:2 Est 2:21
Réciproques : Rt 2:3, Est 2:22, Est 2:23, Est 7:9, Ec 9:15
6:3 Jg 1:12-13, 1S 17:25-26, 1Ch 11:6, Dn 5:7, Dn 5:16, Dn 5:29, Ac 28:8-10, Gn 40:23, Ps 118:8-9, Ec 9:15
Réciproques : 1Ch 19:2
6:4 Pr 3:27-28, Ec 9:10, Est 4:11, Est 5:1, Est 3:8-11, Est 5:14, Est 7:9, Jb 5:13, Ps 2:4, Ps 33:19
Réciproques : Ps 36:4
6:6 Ps 35:27, Es 42:1, Es 62:4-5, Jr 32:41, Mt 3:17, Jn 5:23, Est 3:2-3, Est 5:11, Pr 1:32, Pr 16:18, Pr 18:12, Pr 30:13, Ab 1:3
Réciproques : 1R 1:33, Est 1:15, Ps 94:3, Lc 14:9, Lc 16:3
6:7 Est 6:9, Est 6:11
Réciproques : Gn 41:42
6:8 1S 18:4, Lc 15:22, 1R 1:33
Réciproques : Gn 41:43, 1R 22:10, 2R 11:12, Est 8:15
6:9 Gn 41:43, 1R 1:33-34, Za 9:9
Réciproques : 1S 18:4, 1R 22:10, Est 6:7, Jr 43:12
6:10 Dn 4:37, Lc 14:11, Ap 18:7, 2R 10:10
6:11 Esd 6:13, Es 60:14, Lc 1:52, Ap 3:9, Est 8:15, Est 9:3
Réciproques : 2R 8:5, Est 6:7, Ps 112:10
6:12 Est 2:19, 1S 3:15, Ps 131:1-2, 2S 17:23, 1R 20:43, 1R 21:4, 2Ch 26:20, Jb 20:5, Est 7:8, 2S 15:30, Jb 9:24, Jr 14:3-4
Réciproques : Lv 21:10, 1R 21:6, 2R 8:5, Ps 112:10, Ac 12:19
6:13 Est 5:10-14, Gn 41:8, Dn 2:12, Gn 40:19, 1S 28:19-20, Jb 15:24, Dn 5:26-28, Za 12:2-3, Jb 16:2, Pr 28:18, Os 14:9
Réciproques : 2S 3:1, 2S 13:3, 1R 13:21, 1R 20:43, Jb 18:8, Ps 129:5
6:14 Est 5:8, Est 5:14, Dt 32:35-36
Réciproques : Est 2:2, Est 5:5, Est 7:9