Comparer
Exode 34:27BCC 27 Yahweh dit à Moïse : "Écris, ces paroles ; car c'est d'après ces paroles que je fais alliance avec toi et avec Israël."
KJV 27 And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
LSGS 27 L'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Moïse 04872: Ecris 03789 8798 ces paroles 01697; car c'est conformément 06310 à ces paroles 01697 que je traite 03772 8804 alliance 01285 avec toi et avec Israël 03478.
MAR 27 L'Eternel dit aussi à Moïse : écris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.
OST 27 L'Éternel dit aussi à Moïse: Écris ces paroles; car c'est suivant la teneur de ces paroles que j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées