Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 7:20-22

Ez 7:20-22 (Annotée Neuchâtel)

20 Des joyaux dont ils se paraient, ils tiraient leur orgueil ; ils en fabriquaient leurs images abominables, leurs idoles ; c'est pourquoi je leur changerai tout cela en ordure.
21 Et je le livrerai au pillage, aux mains des étrangers, en proie aux impies de la terre, afin qu'ils le souillent.
22 Et je détournerai d'eux mon visage, et on profanera mon trésor. Des violents y entreront et le profaneront.

Ez 7:20-22 (Catholique Crampon)

20 Des joyaux dont ils se paraient, ils faisaient leur orgueil ; ils en fabriquaient leurs abominations, leurs idoles. C'est pourquoi je changerai tout cela en ordure,
21 et je le livrerai en pillage aux mains des étrangers, en proie aux impies de la terre, ‒ et ils le souilleront.
22 Je détournerai d'eux mon visage, et on souillera mon trésor ; des hommes de violence y entreront et le souilleront.

Ez 7:20-22 (Darby)

20 Et de la beauté de son ornement il a fait sa gloire ; mais ils y ont fait* des images de leurs abominations [et] de leurs choses exécrables. C'est pourquoi j'en ai fait pour eux une impureté abjecte ;
21 et je l'ai livrée en pillage aux mains des étrangers, et pour butin aux méchants de la terre, et ils la profaneront.
22 Et je détournerai d'eux ma face ; et ils profaneront mon lieu secret ; et les violents y entreront et le profaneront.

Ez 7:20-22 (Martin)

20 II avait mis [entre eux] la noblesse de son magnifique ornement ; mais ils y ont placé des images de leurs abominations, et de leurs infamies, c'est pourquoi je la leur ai exposée à être chassée au loin.
21 Et je l'ai livrée en pillage dans la main des étrangers, et en proie aux méchants de la terre, qui la profaneront.
22 Je détournerai aussi ma face d'eux, et on violera mon lieu secret, et les saccageurs y entreront, et le profaneront.

Ez 7:20-22 (Vulgate)

20 Et ornamentum monilium suorum in superbiam posuerunt, et imagines abominationum suarum et simulacrorum fecerunt ex eo : propter hoc dedi eis illud in immunditiam.
21 Et dabo illud in manus alienorum ad diripiendum, et impiis terræ in prædam, et contaminabunt illud.
22 Et avertam faciem meam ab eis, et violabunt arcanum meum : et introibunt in illud emissarii, et contaminabunt illud.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées