Galates 6:10
(Annotée Neuchâtel)
Galates 6:10
Ainsi donc, pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi.
Références croisées
6:10 Ec 9:10, Jn 9:4, Jn 12:35, Ep 5:16, Ph 4:10, Col 4:5, Tt 2:14, Ps 37:3, Ps 37:27, Ec 3:12, Mt 5:43, Mc 3:4, Lc 6:35, 1Th 5:15, 1Tm 6:17-18, Tt 3:8, He 13:16, 3Jn 1:11, Mt 10:25, Mt 12:50, Mt 25:40, Ep 2:19, Ep 3:15, He 3:6, He 6:10, 1Jn 3:13-19, 1Jn 5:1, 3Jn 1:5-8Réciproques : Gn 14:18, Gn 29:7, Gn 50:17, Dt 10:19, Dt 15:3, Rt 3:15, 1S 25:11, Ne 5:8, Ps 16:3, Ps 34:14, Pr 3:27, Mt 9:19, Mt 22:39, Mt 25:17, Lc 6:27, Jn 13:34, Ac 16:15, Rm 12:13, 2Co 2:8, 2Co 8:4, 2Co 9:1, 2Th 3:13, 1Tm 5:8, Tt 3:1, Tt 3:2, Jc 1:27, 1P 3:11, 2P 1:7
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsGalates 6
- 6.10 Ainsi donc, pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi. Le mot domestiques est employé ici dans son ancienne signification, et désigne tous ceux qui appartiennent à une maison (domus), tous les membres d'une famille.
La famille de la foi, c'est la famille de Dieu, composée de tous ceux qui sont unis par une même foi. L'apôtre n'exclut point les autres hommes de notre bienfaisance, puisqu'il recommande, au contraire, positivement de faire du bien à tous.
Mais comme chaque homme doit avoir premièrement soin des siens, (1Timothée 5.8
) il est naturel que le chrétien porte principalement son attention sur ses frères souffrants, d'autant plus que ceux-ci ne peuvent guère s'attendre à la bienveillance du monde qui aime ce qui est à lui. (Jean 15.18,19
)
- Pendant que nous avons le temps, car le temps est court. Ou bien, on peut traduire aussi : "selon que nous avons l'occasion," ne laissant échapper aucune de ces occasions de faire le bien que Dieu nous présente.