Genèse 21:1-3
(Annotée Neuchâtel)
1
Et l'Eternel visita Sara, comme il l'avait dit ; et l'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.
2
Et Sara conçut et enfanta à Abraham un fils dans sa vieillesse, au terme que Dieu lui avait dit.
3
Et Abraham nomma le fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté, Isaac.
Références croisées
21:1 Gn 50:24, Ex 3:16, Ex 4:31, Ex 20:5, Rt 1:6, 1S 2:21, Ps 106:4, Lc 1:68, Lc 19:44, Rm 4:17-20, Gn 17:19, Gn 18:10, Gn 18:14, Ps 12:6, Mt 24:35, Ga 4:23, Ga 4:28, Tt 1:2Réciproques : Gn 11:30, Gn 24:36, Gn 29:31, Gn 30:22, Rt 4:13, 1S 1:19, 2R 4:17, Ps 8:4, Ec 3:2, Lc 1:25, Ac 7:8, Ga 4:22, He 11:11
21:2 2R 4:16-17, Lc 1:24-25, Lc 1:36, Ac 7:8, Ga 4:22, He 11:11, Gn 17:19, Gn 17:21, Gn 18:10, Gn 18:14, Rm 9:9
Réciproques : Gn 11:30, Gn 29:31, Gn 30:22, Js 24:3, 1Ch 1:28, 1Ch 1:34, Ec 3:2, Mt 1:2, Lc 1:57, Ga 4:23, He 6:15
21:3 Gn 21:6, Gn 21:12, Gn 17:19, Gn 22:2, Js 24:3, Mt 1:2, Ac 7:8, Rm 9:7, He 11:18
Réciproques : Gn 17:21, Jg 14:3, 1Ch 1:34, Lc 1:57, Lc 1:59, Lc 3:34
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsGenèse 21
- 21.1 1 à 21 Naissance d'Isaac. Eloignement d'Ismaël
Après vingt-cinq ans d'attente, la foi d'Abraham est récompensée, et le fils, si longtemps désiré et si souvent promis, naît enfin. Mais aussitôt la promesse accomplie, une nouvelle épreuve est imposée au patriarche : il doit abandonner son fils ainé et manifester par là sa foi aux promesses qui concernent le cadet.
1 à 7 Naissance d'Isaac
Comme il l'avait dit :18.10
Ce qu'il avait promis : à plusieurs reprises à partir de12.2
- 21.2 Que Dieu lui avait dit :
17.21; 18.10
- 21.3 Isaac Voir
17.17
, note.