Genèse 21:15-19
(Annotée Neuchâtel)
15
Et l'eau qui était dans l'outre s'épuisa ; alors elle jeta l'enfant sous l'un des arbrisseaux,
16 et elle s'en alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc, car elle disait : Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit vis-à-vis, éleva la voix et pleura.
17 Et Dieu entendit la voix du jeune garçon, et l'ange de Dieu appela des cieux Hagar et lui dit : Qu'as-tu, Hagar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix du jeune garçon là où il est.
18 Lève-toi, relève le jeune garçon et prends-le par la main, car je ferai de lui une grande nation.
19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits ; elle alla remplir d'eau son outre et donna à boire au jeune garçon.
16 et elle s'en alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc, car elle disait : Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit vis-à-vis, éleva la voix et pleura.
17 Et Dieu entendit la voix du jeune garçon, et l'ange de Dieu appela des cieux Hagar et lui dit : Qu'as-tu, Hagar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix du jeune garçon là où il est.
18 Lève-toi, relève le jeune garçon et prends-le par la main, car je ferai de lui une grande nation.
19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits ; elle alla remplir d'eau son outre et donna à boire au jeune garçon.
Références croisées
21:15 Gn 21:14, Ex 15:22-25, Ex 17:1-3, 2R 3:9, Ps 63:1, Es 44:12, Jr 14:3Réciproques : 1R 17:10, 1R 19:4
21:16 Gn 44:34, 1R 3:26, Est 8:6, Es 49:15, Za 12:10, Lc 15:20, Gn 27:38, Gn 29:11, Jg 2:4, Rt 1:9, 1S 24:16, 1S 30:4
Réciproques : Gn 16:10, Ex 37:12, 1R 17:12, 1R 19:4, 2R 25:7, Pr 25:25, Jr 39:6, Jr 48:18, Jr 52:10
21:17 Gn 16:11, Ex 3:7, Ex 22:23, Ex 22:27, 2R 13:4, 2R 13:23, Ps 50:15, Ps 65:2, Ps 91:15, Mt 15:32, Gn 16:9, Gn 16:11, Jg 18:23, 1S 11:5, Es 22:1, Gn 15:1, Gn 46:3, Ex 14:13, Ps 107:4-6, Es 41:10, Es 41:13, Es 41:14, Es 43:1-2, Mc 5:36
Réciproques : Gn 22:11, 2R 6:28
21:18 Gn 21:13, Gn 16:10, Gn 17:20, Gn 25:12-18, 1Ch 1:29-31
21:19 Nb 22:31, 2R 6:17-20, Es 35:5-6, Lc 24:16-31
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsGenèse 21
- 21.15 Elle jeta. Il ne résulte point de ce mot qu'elle le portât, comme on l'a pensé pour en conclure que l'auteur de ce fragment regardait Ismaël comme étant encore un tout jeune enfant. Le mot jeter signifie qu'Hagar, après avoir soutenu Ismaël mourant de soif, l'abandonne et le laisse s'affaisser sous un arbrisseau du désert.
- 21.16 Hagar ne peut se résoudre ni à le voir rendre le dernier soupir, ni à le perdre entièrement de vue.
- 21.17 Dieu entendit. Nouvelle allusion au nom d'Ismaël (Dieu entend). Comparez
17.20
L'ange de Dieu : appelé l'ange de l'Eternel dans les morceaux jéhovistes. Voir l'appendice à la fin du chapitre.
Là où il est (Ismaël et non pas Dieu) : dans cette position désespérée, au milieu du désert, où il ne semblait pas que Dieu pût être présent. Elle semble penser que Dieu n'habite que dans la proximité d'Abraham, où il est adoré. Comparez28.16
. - 21.18 Je ferai de lui une grande nation. Comparez la promesse
16.10-12
. C'est tout ce que demandait Hagar pour son fils; car elle n'avait aucun sens pour la promesse spéciale qui faisait de l'héritier d'Abraham l'instrument du salut du monde. - 21.19 Ouvrit les yeux. Le calme une fois rétabli dans son cœur, elle aperçut ce que le désespoir l'avait empêchée de voir.