Genèse 25:29-34
(Segond 21)
29
Tandis que Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint des champs, accablé de fatigue.
30
Esaü dit à Jacob: «Laisse-moi manger de ce roux, de ce plat roux, car je suis fatigué.» C'est pour cela qu'on a donné à Esaü le nom d'Edom.
31 Jacob répondit: «Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.» 32 Esaü répondit: «Je vais mourir. A quoi me sert ce droit d'aînesse?» 33 Jacob dit: «Jure-le-moi d'abord.» Il le lui jura, il vendit son droit d'aînesse à Jacob. 34 Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.
31 Jacob répondit: «Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.» 32 Esaü répondit: «Je vais mourir. A quoi me sert ce droit d'aînesse?» 33 Jacob dit: «Jure-le-moi d'abord.» Il le lui jura, il vendit son droit d'aînesse à Jacob. 34 Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.
Références croisées
25:29 Jg 8:4-5, 1S 14:28, 1S 14:31, Pr 13:25, Es 40:30-31Réciproques : Mt 4:3
25:30 Gn 25:34, Gn 36:1, Gn 36:9, Gn 36:43, Ex 15:15, Nb 20:14-21, Dt 23:7, 2R 8:20
Réciproques : Gn 30:14, Gn 32:3, Jr 49:7, Ez 32:29
25:31 Réciproques : Gn 27:36, Gn 32:28, Dt 21:17, He 12:16
25:32 Jb 21:15, Jb 22:17, Jb 34:9, Ml 3:14, Ex 22:9
Réciproques : Gn 37:26, Dt 21:17, Rm 3:1
25:33 Gn 14:22, Gn 24:3, Mc 6:23, He 6:16, Gn 27:36, Gn 36:6-7, He 12:16
Réciproques : Gn 26:31, Gn 27:13, Gn 27:29
25:34 Ec 8:15, Es 22:13, 1Co 15:32, Ps 106:24, Za 11:13, Mt 22:5, Mt 26:15, Lc 14:18-20, Ac 13:41, Ph 3:18-19, He 12:16-17
Réciproques : Gn 25:30, Gn 27:36, Nb 14:31, Dt 21:17
Notes de la Bible Segond 21
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsGenèse 25
- 25.30 Edom : fait assonance avec le mot hébreu traduit roux.
- 25.31 Droit d'aînesse : le fils aîné héritait du rang, de la situation et des prérogatives de son père; il devenait chef de la famille ou de la tribu; il héritait aussi une double portion des biens paternels.