Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 40:7

BCC 7 Il interrogea donc les officiers de Pharaon qui étaient avec lui en prison, dans la maison de son maître, et leur dit : « Pourquoi avez-vous le visage triste aujourd'hui ? »

KJV 7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

LSGS 7 Alors il questionna 07592 8799 les officiers 05631 de Pharaon 06547, qui étaient avec lui dans la prison 04929 01004 de son maître 0113, et il leur dit 0559 8800: Pourquoi 06440 avez-vous mauvais 07451 visage aujourd'hui 03117?

NEG 7 Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

VULC 7 sciscitatus est eos, dicens : Cur tristior est hodie solito facies vestra ?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées