Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Hébreux 2:18

BAN 18 Car parce qu'il a souffert, ayant été lui-même tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

BCC 18 car, c'est parce qu'il a souffert, et a été lui-même éprouvé, qu'il peut secourir ceux qui sont éprouvés.

DRB 18 Car, en ce qu'il a souffert lui-même, étant tenté, il est à même de secourir ceux qui sont tentés.

LSGS 18 car 1063, ayant été tenté 3985 5685 lui-même 846 dans 1722 ce qu 3739'il a souffert 3958 5754, il peut 1410 5736 secourir 997 5658 ceux qui sont tentés 3985 5746.

NEG 18 car, du fait qu'il a souffert lui-même et qu'il a été tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

OST 18 Car, ayant été tenté dans ce qu'il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

TR1550 18 ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées