Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Hébreux 8:6-13
(Annotée Neuchâtel)
6 Mais maintenant il a obtenu un ministère d'autant supérieur, qu'il est médiateur d'une alliance meilleure, qui a été constituée sur de meilleures promesses.
   7 Car si cette première alliance avait été irréprochable, on ne chercherait pas un lieu pour une seconde. 8 En effet, c'est en leur faisant des reproches, qu'il dit : Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, où je conclurai une alliance nouvelle avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda ; 9 non comme l'alliance que je fis avec leurs pères, le jour où je les pris par la main pour les conduire hors du pays d'Egypte ; car eux, ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, et moi, je ne me suis plus soucié d'eux, dit le Seigneur. 10 Car voici l'alliance que j'établirai pour la maison d'Israël en ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leurs coeurs ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 11 Et ils n'enseigneront plus chacun son concitoyen et chacun son frère, disant : Connais le Seigneur ; car tous me connaîtront, depuis le petit jusqu'au grand d'entre eux ; 12 parce que je serai miséricordieux à l'égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés. 13 En disant : une alliance nouvelle, il a rendu ancienne la première ; or, ce qui est devenu ancien et a vieilli est près de disparaître.

Références croisées

8:6 He 8:7-13, 2Co 3:6-11, He 7:22, He 12:24, Ga 3:19-20, He 7:22, He 9:15-20, He 8:10-12, Rm 9:4, Ga 3:16-21, Tt 1:2, 2P 1:4
Réciproques : Dt 5:2, Dt 9:11, Dt 27:3, 2R 17:35, 2Ch 5:10, 2Ch 34:31, Ps 103:18, Es 42:6, Es 49:8, Es 54:10, Es 59:21, Jr 14:21, Jr 31:31, Jr 50:5, Lc 22:20, Ac 6:14, Ac 13:38, Ga 4:24, 1Tm 2:5, He 1:14, He 7:19, He 11:40
8:7 He 8:6, He 7:11, He 7:18, Ga 3:21
Réciproques : Dt 29:14, He 9:1, He 9:15, He 9:18, He 10:9
8:8 Jr 31:31-34, He 10:16-17, Jr 23:5, Jr 23:7, Jr 30:3, Jr 31:27, Jr 31:31-34, Jr 31:38, Lc 17:22, He 9:15, He 12:24, Mt 26:28, Mc 14:24, Lc 22:20, 1Co 11:25, 2Co 3:6, Es 55:3, Jr 32:40, Jr 33:24-26, Ez 16:60-61, Ez 37:26
Réciproques : Dt 5:3, 2R 23:3, Ps 25:10, Es 43:1, Jr 11:4, Ez 36:11, Dn 9:27, Os 8:1, Za 11:10, Lc 5:38, Jn 1:17, Rm 11:27, He 7:18, He 8:13
8:9 He 9:18-20, Ex 24:3-11, Ex 34:10, Ex 34:27, Ex 34:28, Dt 5:2-3, Dt 29:1, Dt 29:12, Ga 3:15-19, Ga 4:24, Gn 19:16, Jb 8:20, Ct 8:5, Es 41:13, Es 51:18, Mc 8:23, Ac 9:8, Ac 13:11, Ex 19:4-5, Ps 77:20, Ps 78:52-54, Ps 105:43, Ps 136:11-14, Es 40:11, Es 63:9, Es 63:11-13, Ex 32:8, Dt 29:25, Dt 31:16-18, Js 23:15-16, 2R 17:15-18, Ps 78:10, Ps 78:11, Ps 78:57, Es 24:5-6, Jr 11:7-8, Jr 22:8-9, Jr 31:32, Ez 16:8, Ez 16:59, Ez 20:37-38, Jg 10:13-14, Lm 4:16, Am 5:22, Ml 2:13
Réciproques : Lv 26:9, Lv 26:15, Dt 17:2, 1R 19:14, Ps 50:16, Jr 11:10, Ez 44:7, Os 6:7, Mi 7:18, Jn 8:31, 2Co 5:17
8:10 He 10:16-17, Ex 24:4, Ex 24:7, Ex 34:1, Ex 34:27, Dt 30:6, Jr 31:33, Jr 32:40, Ez 11:19, Ez 36:26-27, 2Co 3:3, 2Co 3:7, 2Co 3:8, Jc 1:18, Jc 1:21, 1P 1:23, He 11:16, Gn 17:7-8, Ct 2:16, Jr 24:7, Jr 31:1, Jr 31:33, Jr 32:38, Ez 11:20, Ez 36:28, Ez 37:27, Ez 39:22, Os 1:10, Os 2:23, Za 8:8, Za 13:9, Mt 22:32, 1Co 6:16, Ex 19:5-6, Rm 9:25-26, Tt 2:14, 1P 2:9
Réciproques : Ex 32:16, Dt 9:10, Dt 17:2, 1Ch 17:24, Esd 7:27, Ps 37:31, Ps 74:20, Ps 119:29, Ps 119:77, Ct 6:3, Es 42:21, Es 51:16, Es 52:6, Es 54:13, Jr 11:4, Jr 30:22, Jr 34:13, Jr 50:20, Ez 14:11, Ez 16:60, Mt 13:23, Mc 14:62, Lc 6:45, Lc 10:27, Jn 6:45, Jn 20:17, Rm 5:5, Rm 6:14, Rm 7:22, Rm 8:7, 1Co 9:21, 2Co 6:16, Col 2:13, 1Th 4:9, He 7:11, He 8:6, 1Jn 2:14, 1Jn 2:27, 1Jn 5:3, Ap 21:3, Ap 21:7
8:11 Es 2:3, Es 54:13, Jr 31:34, Jn 6:45, 1Jn 2:27, 2R 17:27-28, 1Ch 28:9, 2Ch 30:22, Esd 7:25, Es 54:13, Jr 24:7, Ez 34:30, Ha 2:14, 1Jn 5:20, Jr 6:13, Jr 42:1, Jr 42:8, Jr 44:12, Ac 8:10
Réciproques : 2Ch 33:13, Ps 36:10, Ps 119:29, Es 52:6, Jr 23:35, Jr 34:13, Os 2:20, Jn 17:3, Jn 17:25, 1Th 4:9, Tt 2:12, 1Jn 2:20
8:12 He 10:16-17, Ps 25:7, Ps 65:3, Es 43:25, Es 44:22, Jr 33:8, Jr 50:20, Mi 7:19, Ac 13:38-39, Rm 11:27, Ep 1:7, Col 1:14, 1Jn 1:7-9, 1Jn 2:1-2, Ap 1:5
Réciproques : Jr 14:10, Jr 31:34, Ez 18:22, Za 3:4, Mc 14:62, Lc 18:13, Jn 17:3
8:13 He 8:8, He 7:11-12, He 7:18, He 7:19, He 9:9-10, Es 51:6, Mt 24:35, 1Co 13:8, 2Co 5:17
Réciproques : Nb 29:17, Ez 16:61, Mc 14:62, Ac 13:38, 2Co 3:11, Ep 2:15, Col 2:14, He 9:15

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Hébreux 8
  • 8.6 Mais maintenant il a obtenu un ministère d'autant supérieur, qu'il est médiateur d'une alliance meilleure, qui a été constituée sur de meilleures promesses. Ce mais maintenant, dans de telles circonstances, marque le contraste avec la supposition du Hébreux 8.4 "Si donc il était..." On peut aussi prendre la particule grecque dans son sens logique : mais de fait.
    Le mot de l'original signifie service du culte. (Hébreux 8.2, note.)
    Voir Hébreux 9.15, note. L'établissement d'un nouveau sanctuaire impliquait l'institution d'une nouvelle Alliance. Un lien étroit unit l'alliance et le sanctuaire. Quand Dieu avait conclu alliance avec Noé, puis avec Abraham, ces patriarches lui avaient bâti des autels et offert des sacrifices. (Genèse 8.20 ; 12.1-7 ; 15.1-21) Le tabernacle fut construit après la promulgation de la loi sur le Sinaï, et cette loi, base de l'alliance, était déposée dans l'arche. Salomon (1Rois 8.21) et plus tard Aggée (Aggée 2.5,9) envisagent le temple comme un gage de l'alliance.
    Le mot rendu ici par meilleur signifie aussi plus puissant, plus excellent. La nouvelle Alliance est supérieure à l'ancienne, et son service est plus excellent, non seulement parce que les promesses sur lesquelles elle a été constituée sont plus complètes, mais encore parce que leur réalisation, reléguée sous l'ancienne Alliance dans un lointain avenir et soumise à diverses conditions, est sous la nouvelle Alliance offerte et accordée aux croyants, pour lesquels "tout a été accompli."
  • 8.8 En effet, c'est en leur faisant des reproches, qu'il dit : Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, où je conclurai une alliance nouvelle avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda ; L'auteur veut justifier (en effet) cette double affirmation, étrange pour des Israélites, qu'il pouvait y avoir une alliance meilleure que celle du Sinaï et que l'alliance du Sinaï allait être abrogée.
    Ne reposait-elle pas tout entière sur les paroles de Dieu lui-même, et n'avait-elle pas été établie par Dieu qui ne varie pas dans ses desseins ? Cela est vrai.
    Aussi n'était-ce pas la faute de Dieu, mais celle de l'homme, si cette alliance était devenue insuffisante. La loi, base de l'alliance, était spirituelle et sainte ; mais elle ne pouvait rendre juste l'homme affaibli par le péché ; son but était de le convaincre de perdition.
    A ce point de vue Tertullien a pu dire que la loi du Sinaï était une satire des forces morales de l'homme.
    Mais cette impuissance, où le réduit le péché, ne saurait l'excuser. Israël était coupable de n'avoir point gardé l'alliance, et c'est en lui faisant des reproches, que Dieu, par la parole du prophète annonce l'institution d'une nouvelle Alliance.
    Y a-t-il contradiction à blâmer et à punir un peuple pour avoir violé une loi qu'il ne pouvait pas observer dans sa perfection ? Non ; car, bien que l'homme soit pécheur, les droits de Dieu sur lui restent les mêmes ; Dieu ne peut pas abaisser les exigences de sa sainteté au niveau de notre corruption.
    Ou "Nouveau Testament." (Hébreux 9.15, note.)
  • 8.12 parce que je serai miséricordieux à l'égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés. Jérémie 31.31 et suivants La pensée fondamentale de ce passage est celle-ci : "L'homme n'a point satisfait aux conditions de la première alliance, car la loi provoque la colère. Eh bien, par l'effusion de mon Esprit qui régénère les cœurs, je transformerai la loi en une libre et joyeuse obéissance de l'amour, qui sera possible à tous, et cela, parce que je ne me souviendrai plus de leurs péchés."
    Quelle magnifique apologie de la nouvelle Alliance pour des hommes qui étaient tentés de retomber sous le joug de l'ancienne ! Et c'est un prophète qui, par l'Esprit de Dieu, annonçait ainsi d'avance l'Evangile de la grâce !
    - La citation est faite littéralement d'après la version grecque des Septante.
    A Hébreux 8.11, le texte reçu porte : "son prochain et son frère," tandis que presque tous les majuscules portent : son concitoyen. Dans la version des Septante, on lit conformément au texte hébreu prochain, excepté dans le manuscrit du Vatican, qui porte déjà concitoyen. Le sens reste le même avec une légère nuance.
    A Hébreux 8.12, le texte reçu porte : de leurs péchés ni de leurs iniquités. Les mots soulignés, qui manquent dans Sin. B. sont retranchés par tous les éditeurs.
  • 8.13 En disant : une alliance nouvelle, il a rendu ancienne la première ; or, ce qui est devenu ancien et a vieilli est près de disparaître. On a conclu de ces paroles que la ruine de Jérusalem et de son temple était imminente. Mais la destruction du temple par les Romains en 70, pas plus que celle du temple de Salomon par les Chaldéens n'était pour les Juifs une preuve que l'alliance était abolie.