Jean 12:32
(Annotée Neuchâtel)
Jean 12:32
et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
Références croisées
12:32 Jn 3:14, Jn 8:28, Jn 19:17, Dt 21:22-23, 2S 18:9, Ps 22:16-18, Ga 3:13, 1P 2:24, 1P 3:18, Jn 6:44, Ct 1:4, Os 11:4, Jn 1:7, Es 49:6, Rm 5:17-19, 1Tm 2:6, He 2:9, 1Jn 2:2, Ap 5:9Réciproques : Gn 49:10, Nb 21:9, Ps 65:2, Es 11:10, Es 45:24, Es 60:3, Dn 9:26, Os 2:14, Jn 11:52, Jn 12:24, Jn 18:32, Ac 10:11, Rm 5:18, Rm 11:32, Col 1:13, Col 2:15, He 12:2
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJean 12
- 12.32 et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi. Par opposition au prince de ce monde dont il annonce la défaite, Jésus continue par ce mot solennel : et moi ; lui, en effet il le déclare, va devenir le véritable chef de notre humanité sauvée.
Quelle grandeur, quelle certitude de la victoire dans cette parole : j'attirerai tous les hommes à moi !
Tous, que faut-il entendre par là ? Les nations païennes aussi bien que les Juifs ? (Jean 10.16
) Les enfants de Dieu dispersés ? (Jean 11.52
) Tous ceux que le Père a donnés au Fils, (Jean 6.37
) c'est-à-dire les élus ? Tous dans le sens d'un rétablissement universel ? Chacune de ces réponses a été faite à notre question.
Nous pensons qu'il faut laisser au mot tous sa pleine signification. Il n'est aucun homme qui, à des degrés divers, par différents moyens, ne fût ce que par les besoins profonds de sa nature déchue, n'éprouve à tel moment de sa vie cet attrait du Sauveur.
Mais comme l'homme a le triste pouvoir d y résister, cela ne veut point dire que tous viennent réellement à Jésus. Là est le mystère de la grâce de Dieu et de la liberté de l'homme. Il en est de même de la déclarationJean 6.44
, où cette action divine est attribuée au Père dans les mêmes termes.
- Quant à ces mots : quand j'aurai été élevé de la terre, voir la note suivante.