Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Jean 17:24-26
(Annotée Neuchâtel)
24 Père, ceux que tu m'as donnés, je veux que, là où je suis, eux aussi y soient avec moi, afin qu'ils contemplent ma gloire, celle que tu m'as donnée parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde. 25 Père juste, le monde, il est vrai, ne t'a point connu ; mais moi, je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé. 26 Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que moi je sois en eux.

Références croisées

17:24 Jn 12:26, Jn 14:3, Mt 25:21, Mt 25:23, Mt 26:29, Lc 12:37, Lc 22:28-30, Lc 23:43, 2Co 5:8, Ph 1:23, 1Th 4:17, Ap 3:21, Ap 7:14-17, Gn 45:13, 1Co 13:12, 2Co 3:18, 2Co 4:6, 1Jn 3:2, Ap 21:22, Jn 17:5, Pr 8:21-31
Réciproques : Gn 45:10, Gn 47:11, 1Ch 16:27, Ps 15:1, Ps 41:12, Ps 45:14, Ps 73:24, Ps 101:6, Ps 140:13, Pr 8:23, Ct 6:2, Ct 7:10, Es 33:17, Es 35:2, Es 66:18, Ml 3:17, Mt 13:35, Mt 17:2, Mt 17:4, Mc 10:40, Lc 9:32, Lc 10:21, Jn 6:37, Jn 7:34, Jn 8:58, Jn 10:17, Jn 14:2, Jn 16:26, Jn 17:2, Jn 17:6, Jn 17:23, Jn 18:11, Rm 8:17, Rm 8:30, Ep 1:4, Col 1:13, Col 3:4, 2Th 2:14, 2Tm 1:9, 2Tm 2:10, Tt 1:2, He 9:26, Ap 2:27, Ap 17:8, Ap 21:23, Ap 22:3, Ap 22:4
17:25 Jn 17:11, Es 45:21, Rm 3:26, Jn 8:19, Jn 8:55, Jn 15:21, Jn 16:3, Mt 11:27, Lc 10:22, Ac 17:23, Ac 26:18, Rm 1:28, Rm 3:11, 1Co 1:21, 1Co 15:34, 2Co 4:4, Ga 4:8-9, 2Th 1:8, He 8:11, 1Jn 5:19-20, Ap 13:8, Jn 1:18, Jn 5:19-20, Jn 7:29, Jn 10:15, Jn 17:8, Jn 6:19, Jn 16:27, Jn 16:30, Mt 16:16
Réciproques : Ps 79:6, Jr 10:25, Za 2:11, Jn 1:10, Jn 1:26, Jn 7:28, Jn 8:42, Jn 11:42, Jn 17:3, Jn 20:17, Ep 1:17, Ep 4:13, 1Jn 1:3, 1Jn 3:1
17:26 Jn 17:6, Jn 8:50, Jn 15:15, Ps 22:22, He 2:12, Jn 14:23, Jn 15:9, Ep 1:6, Ep 1:22, Ep 1:23, Ep 2:4-5, Ep 5:30, Ep 5:32, 2Th 2:16, Jn 17:23, Jn 6:56, Jn 14:20, Jn 15:4, Rm 8:10, 1Co 1:30, 1Co 12:12, Ga 2:20, Ep 3:17, Col 1:27, Col 2:10, Col 3:11, 1Jn 3:24, 1Jn 4:13-14
Réciproques : Dt 32:3, Ps 9:11, Ps 89:24, Es 12:4, Es 43:4, Es 60:9, Mt 11:27, Lc 10:22, Jn 1:18, Jn 3:35, Jn 5:20, Jn 7:29, Jn 8:19, Jn 11:5, Jn 13:1, Jn 14:7, Jn 16:27, Jn 18:1, Rm 8:29, Rm 8:39, Rm 9:17, 2Co 13:5, Ep 1:17, Ep 4:6, Ep 4:13

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jean 17
  • 17.24 Père, ceux que tu m'as donnés, je veux que, là où je suis, eux aussi y soient avec moi, afin qu'ils contemplent ma gloire, celle que tu m'as donnée parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde. Jésus demande ainsi pour les siens la réalisation parfaite de cette gloire que déjà il a donnée à leur foi par sa parole. (verset 22) Père, répète-t-il avec l'émotion croissante de sa prière. Et cette prière sera exaucée, car elle concerne ceux que le Père lui a donnés, tous ses rachetés, (verset 20) et non pas seulement les premiers disciples, comme aux versets 9,11.
    Ces mots si pleins d'amour pour les siens sont expressément placés en tête de la phrase comme motif à l'appui de sa prière. Et ici, le Fils de Dieu ne prie pas seulement il veut, d'une volonté qui est, comme toujours, en parfaite harmonie avec celle du Père, mais qui s'affirme ainsi d'une manière exceptionnelle, parce qu'en ce moment Jésus émet en quelque sorte une disposition testamentaire.
    Sa "dernière volonté" est que là où il est (il parle au présent, par anticipation) eux aussi y soient avec lui.
    Etre là où il est, avec lui, c'est le ciel pour ceux qui l'aiment.
    Ce doux et glorieux privilège, Jésus venait de le leur promettre comme consolation suprême, (Jean 14.3) et maintenant il le demande à Dieu pour eux. Là ils contempleront sa gloire ; la contempler, c'est y avoir part. (Jean 17.22 ; 1Jean 3.2 ; Romains 8.17)
    Ces derniers mots sont dans un rapport intime avec ceux-ci : la gloire que tu m'as donnée.
    S'agit-il ici de la gloire du Fils de Dieu avant son incarnation, ou de cette gloire dans laquelle il allait rentrer après avoir accompli son œuvre ?
    Les interprètes discutent cette question, les uns soutenant le premier sens, à cause de ce mot : tu m'as aimé avant la fondation du monde, les autres se déclarant pour la seconde signification, parce qu'il est évident que Jésus parle de la même gloire dont il vient de dire qu'il l'a donnée à ses disciples ; (verset 22) c'est elle qu'il désire leur faire contempler dans la perfection (verset 24) et dont il va reprendre possession. (Comparer Philippiens 2.9)
    Mais, au fond, cette discussion nous paraît superflue ; il ne s'agit que d'une seule et même gloire considérée sous ces deux aspects, dans le passé et dans l'avenir. C'est exactement ainsi qu'au verset 5, le Sauveur redemande la possession de sa gloire, mais d'une gloire dont il jouissait "avant que le monde fût."
    Seulement, dans notre verset, cette dernière pensée est exprimée d'une manière plus intime qui nous révèle l'amour comme le lien de l'unité éternelle du Père et du Fils. En effet, Jésus exprime dans ce mot : tu m'as aimé, en même temps qu'il manifeste un profond amour filial, la conscience qu'il a de sa préexistence éternelle en ajoutant : avant la fondation du monde.
  • 17.25 Père juste, le monde, il est vrai, ne t'a point connu ; mais moi, je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé. Avec le verset 24, la prière de Jésus pour son Eglise avait atteint le plus haut degré de sublimité, il ne pouvait rien demander de plus pour elle que la participation à sa gloire éternelle.
    C'est pourquoi, jetant un regard en arrière, il revient, en finissant, à ses disciples, à leurs rapports avec Dieu, par opposition au monde, (versets 6-8) et, faisant un appel à la justice divine, il attend d'elle l'exaucement de sa prière pour les siens.
    Père juste ! dit-il avec un profond sentiment de cette perfection de Dieu, il est vrai que le monde reste volontairement dans l'ignorance et les ténèbres alors qu'il aurait pu te connaître ; (Jean 7.28 ; 16.3) mais il n'en est pas ainsi de tous ; car moi, je t'ai connu par la communion intime où je vis avec toi, (Jean 8.55) et, par moi, ceux ci t'ont connu et ils savent que je suis ton Envoyé, (verset 8) ton représentant au milieu d'eux.
    C'est donc à ta justice, à ta fidélité que j'en appelle, pour que, en exauçant ma prière, tu achèves ton œuvre en eux.
  • 17.26 Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que moi je sois en eux. Si les disciples ont connu Dieu, (verset 25) c'est uniquement parce que Jésus leur a fait connaître son nom, expression de toutes ses perfections ; (versets 6-8) et cette lumière divine, il la fera plus encore resplendir dans leur âme par l'effusion du Saint-Esprit : et je le leur ferai connaître.
    Le but suprême de tant de grâces (afin que) est que les disciples soient rendus participants de ce rapport ineffable d'amour qui unit le Père et le Fils ; (Jean 15.9 ; Romains 5.5) et que, par là même, leur communion avec le Sauveur soit complète : que je sois en eux. (Comparer Jean 14.20-23 ; Galates 2.20 ; Ephésiens 3.17)
    "C'est par cette grande promesse que Jésus achève sa prière ; et elle s'est accomplie dans toute l'expérience des disciples et dans tous leurs travaux. Rien ne les a séparés de l'amour de Dieu en Christ ; Christ a vécu en eux et ils ont été plus que vainqueurs par Celui qui les a aimés." (Romains 8.37-39) Meyer.