Jean 6:68
(Annotée Neuchâtel)
Jean 6:68
Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irons-nous ? Tu as des paroles de vie éternelle ;
Références croisées
6:68 Ps 73:25, Jn 6:40, Jn 6:63, Jn 5:24, Jn 5:39, Jn 5:40, Ac 4:12, Ac 5:20, Ac 7:38, 1Jn 5:11-13Réciproques : Js 24:15, 2R 2:2, 1Ch 12:18, Ps 133:3, Pr 4:13, Pr 16:22, Jr 18:14, Mt 14:28, Mt 19:16, Mt 22:42, Lc 22:28, Jn 4:42, Jn 6:27, Jn 10:28, Jn 12:50, Jn 14:4, Jn 14:6, Jn 15:4, Jn 17:8, Ac 8:37, Ac 10:22, Ac 11:14, Rm 6:23, 1Co 15:45, Ga 2:16, Ph 2:16, Tt 1:2, Jc 1:21, 1P 2:7, 1Jn 2:25
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJean 6
- 6.68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irons-nous ? Tu as des paroles de vie éternelle ; Ces paroles sont un cri de l'âme, Pierre les prononce avec une pleine persuasion, un saint enthousiasme, un ardent amour pour son Maître.
Chaque mot, examiné de près, produit cette impression. Et d'abord, cette exclamation douloureuse, à la simple pensée de quitter Jésus : A qui irons-nous ? L'avenir, sans Jésus, paraît affreux à son disciple.
Ensuite, Pierre a déjà fait l'expérience que les paroles de son Maître sont des paroles de vie éternelle, qui renferment et qui communiquent à l'âme la vie impérissable du ciel.
Il confirme la déclaration de Jésus qu'il venait d'entendre : "Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie." (verset 63
) Cette affirmation de la vérité objective des paroles de Jésus est faite avec une certitude intime fondée sur une expérience personnelle : Nous, quoi que d'autres puissent penser ou faire, nous avons cru et nous avons connu que tu es le Saint de Dieu.
Les deux verbes au parfait indiquent un fait accompli et permanent.
Il faut remarquer encore l'ordre de ces mots : c'est en croyant que les disciples sont arrivés à connaître, telle est la voie divine de l'expérience, nul ne connaît Jésus, si ce n'est par la foi qui est la confiance du cœur. (ComparerJean 8.32 ; 1Jean 4.16
)
- Selon le texte reçu, Pierre aurait dit : "Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant." Ces mots, empruntés àMatthieu 16.16
, ont été introduits ici dans l'intention bénévole de mettre en harmonie les deux récits.
Selon le vrai texte (Sin., B, C, D), ces titres du Sauveur sont tous résumés dans celui-ci : le Saint de Dieu, "Celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde," (Jean 10.36
) l'ayant "marqué de son sceau." (verset 27
, comparez1Jean 2.20 ; Marc 1.24 ; Luc 5.8
)
Il est probable que cette confession de Pierre est la même que celle qui eut lieu, d'après les synoptiques, à Césarée de Philippe (Matthieu 16.13
suivants ;Marc 8.27
et suivants ;Luc 9.18
et suivants)
Un intervalle de quelques semaines sépare donc cette scène finale du discours prononcé à Capernaüm. Pendant ce temps se produisirent les défections mentionnées auverset 66
. (ComparerLuc 9.23
et suivants,verset 43
et suivants)