Jean 8:29
(Annotée Neuchâtel)
Jean 8:29
Et celui qui m'a envoyé est avec moi ; il ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
Références croisées
8:29 Jn 8:16, Jn 14:10-11, Jn 16:32, Es 42:1, Es 42:6, Es 49:4-8, Es 50:4-9, 2Tm 4:17, 2Tm 4:22, Jn 4:34, Jn 5:30, Jn 6:38, Jn 14:31, Jn 15:10, Jn 17:4, Es 42:1, Es 42:21, Mt 3:17, Mt 17:5, He 4:15, He 5:8-9, He 7:26, He 10:5-10, 1Jn 2:1Réciproques : Gn 7:5, Nb 6:12, Dt 6:18, Es 50:5, Mt 3:15, Lc 2:49, Jn 3:11, Jn 5:43, Jn 8:49, Jn 8:55, Jn 11:42, Rm 8:8, Rm 15:3, He 3:2, 1Jn 3:22, 1Jn 4:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJean 8
- 8.29 Et celui qui m'a envoyé est avec moi ; il ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable. En face de l'incrédulité qui le repousse, Jésus a exprimé l'espérance que l'avenir le fera connaître, (
verset 28
) il exprime maintenant la certitude qu'il a de la présence et de l'appui de Dieu. Telle est la relation que M. Weiss établit entre lesversets 28,29
.
Meyer et M. Godet font encore dépendre la première proposition du verbe : Vous connaîtrez.
Malgré la solitude et l'abandon où Jésus paraît être en présence de ses adversaires, il a la conscience que le Père est avec lui et que jamais, dans sa vie d'humiliation sur la terre, il ne l'a laissé seul.
Cette présence permanente du Père a eu pour condition la constante et parfaite obéissance du Fils : parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
Grâce à cette obéissance complète, grâce à sa sainteté parfaite, Jésus jouit sans interruption, et jouira jusqu'à la fin, de la communion du Père. L'on conçoit que Jésus éprouva une consolation profonde en prononçant cette grande parole.