Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Jérémie 8:4-13
(Annotée Neuchâtel)
   4 Tu leur diras : Ainsi parle l'Eternel :
Ceux qui tombent ne se relèveront-ils pas ? Celui qui s'égare ne reviendra-t-il pas ? 5 Pourquoi ce peuple, Jérusalem, s'égare-t-il d'un égarement continuel ? Ils se renforcent dans la mauvaise foi ; ils refusent de revenir. 6 J'ai fait attention et j'ai écouté ; ils ne parlent pas comme il faut ; nul ne se repent de sa méchanceté en disant : Qu'ai-je fait ? Tous reprennent leur course comme un cheval lancé dans la bataille. 7 Même la cigogne dans les airs connaît sa saison ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue observent le temps de leur retour ; mon peuple ne connaît pas le droit de l'Eternel. 8 Comment pouvez-vous dire : Nous sommes sages, et la loi de l'Eternel est avec nous ? Voici, le style de mensonge des scribes a travaillé pour le mensonge. 9 Les sages ont été confondus, brisés et pris ; ils ont rejeté la parole de l'Eternel ; de quoi ont-ils l'intelligence ? 10 Aussi je donnerai leurs femmes à d'autres, leurs champs à de nouveaux possesseurs ; car du plus petit au plus grand, tous ne font que rapiner ; du prophète au sacrificateur, tous pratiquent le mensonge ; 11 et ils traitent la plaie de la fille de mon peuple à la légère, en disant : Paix, paix ! et il n'y a pas de paix. 12 Ils ont été confondus. Car ils ont commis l'abomination ; ils ne rougissent même plus, et ils ne savent plus avoir honte ; aussi tomberont-ils parmi ceux qui tombent ; au temps de leur visitation, ils s'affaisseront, dit l'Eternel.
   13 Je vais les ramasser, les emporter, dit l'Eternel ; plus de raisins au cep, ni de figues au figuier ! La feuille même est flétrie ; et je leur ai envoyé des gens qui passeront sur eux.

Références croisées

8:4 Jr 8:4-13, Jr 8:14-16, Jr 8:17, Jr 8:18-20, Jr 8:21, Jr 9:1, Pr 24:16, Os 14:1, Am 5:2, Mi 7:8, Jr 3:1, Jr 3:22, Jr 4:1, Jr 23:14, Jr 36:3, 1R 8:38, Es 44:22, Es 55:7, Ez 18:23, Os 6:1, Os 7:10
Réciproques : Ps 119:59, Es 24:20, Jr 15:7, Jr 31:22, Os 11:5, Ag 2:17, Lc 15:15, Ap 2:21, Ap 9:20
8:5 Jr 2:32, Jr 3:11-14, Jr 7:24-26, Os 4:16, Os 11:7, Jr 9:6, Pr 4:13, Es 30:10, Es 44:20, 1Th 5:21, 2Th 2:9-12, Ap 2:25, Jr 5:3, Es 1:20, Za 7:11, Jn 5:40, He 12:25
Réciproques : Ex 7:14, Ps 53:3, Pr 14:14, Es 5:18, Jr 2:19, Jr 8:19, Jr 13:10, Jr 14:10, Jr 15:6, Jr 15:7, Ez 5:6, Ez 14:6, Dn 9:11, Os 7:10, Am 4:6
8:6 Jb 33:27-28, Ps 14:2, Es 30:18, Ml 3:16, 2P 3:9, Jr 5:1, Es 59:16, Ez 22:30, Mi 7:2, Jb 10:2, Ez 18:28, Ag 1:5, Ag 1:7, Lc 15:17-19, Jr 2:24-25, Jb 39:19-25
Réciproques : Gn 8:21, Jb 39:21, Ps 32:9, Ps 36:4, Ps 53:3, Ps 94:8, Es 50:2, Jr 8:19, Jr 23:25, Jr 44:16, Ez 14:6, Ez 18:14, Os 7:10, So 3:7, Mt 11:20
8:7 Pr 6:6-8, Es 1:3, Ct 2:12, Jr 5:4, Es 1:3, Es 5:12, Jr 5:4-5
Réciproques : Gn 7:9, Nb 22:23, Jb 12:7, Jb 39:13, Jb 39:26, Ps 32:9, Ps 104:17, Pr 1:17, Pr 13:23, Es 5:13, Es 27:11, Es 29:14, Jr 4:22, Jr 5:21, Os 4:6, Mt 21:27, Mc 11:33, Mc 12:24, Lc 20:7
8:8 Jb 5:12-13, Jb 11:12, Jb 12:20, Jn 9:41, Rm 1:22, Rm 2:17-29, 1Co 3:18-20, Ps 147:19, Os 8:12, Mt 15:6, Pr 17:6, Es 10:1-2
Réciproques : 2S 15:31, 1Ch 2:55, 2Ch 34:13, 2Ch 34:14, Esd 7:6, Ne 8:1, Ps 119:99, Ps 119:100, Ps 119:126, Jr 2:8, Jr 48:14, Os 4:6, Mt 2:4, Mt 6:23, Mc 7:13, Lc 7:30, Lc 11:35, Jn 3:10, Rm 2:23, Rm 3:31, 1Co 4:10, 2Co 6:1, Ga 2:21, 1Tm 1:7
8:9 Jr 6:15, Jr 49:7, Jb 5:12, Es 19:11, Ez 7:26, 1Co 1:26-29, Dt 4:6, Ps 19:7, Ps 119:98-100, Es 8:20, 1Co 1:18-29, 2Tm 3:15
Réciproques : Dt 32:28, 2S 15:31, 2S 16:23, 2R 17:15, Ne 8:1, Ps 50:17, Ps 119:99, Ps 119:100, Pr 1:30, Pr 14:6, Es 5:24, Jr 2:8, Jr 6:19, Jr 10:21, Jr 50:35, Ez 28:17, Os 4:6, Am 2:4, Mt 6:23, Mt 7:26, Mc 7:13, Lc 11:35, Jn 3:10, Jn 5:39, Rm 1:22, Rm 2:23, Rm 3:31, 1Co 1:19, 1Co 4:10, 1Tm 1:7
8:10 Jr 6:12, Dt 28:30-32, Am 5:11, So 1:13, Jr 6:13, Es 56:10-12, Ez 33:31, Mi 3:5, Mi 3:11, Tt 1:7, Tt 1:11, 2P 2:1-3, Jr 5:31, Jr 23:11-17, Jr 23:25, Jr 23:26, Jr 32:32, Es 28:7, Lm 4:13, Ez 22:27-28
Réciproques : 1R 22:6, 2Ch 18:5, Jb 31:10, Pr 24:24, Es 30:10, Es 57:17, Jr 2:8, Jr 7:8, Jr 11:9, Jr 14:18, Jr 20:6, Jr 27:15, Jr 42:1, Lm 2:14, Ez 13:2, Os 4:5, Os 4:9, Mi 2:11, Mi 7:3, So 3:4, Za 13:2, Ml 1:10, Lc 16:14, Ac 8:10, Rm 16:18, Ep 5:3, 1Th 2:5, 1Tm 3:3, 1Tm 6:5, 1P 5:2, 2P 2:3
8:11 Jr 6:14, Jr 14:14-15, Jr 27:9-10, Jr 28:3-9, 1R 22:6, 1R 22:13, Lm 2:14, Ez 13:10-16, Ez 13:22, Mi 2:11
Réciproques : 2Ch 18:5, Pr 24:24, Es 30:10, Jr 2:8, Jr 4:10, Jr 14:13, Jr 20:6, Jr 23:17, Jr 28:9, Jr 37:19, Ez 13:16, Ez 14:10, Ez 22:28, Ez 33:8, Os 9:7, Mi 2:6, Za 10:2, Rm 16:18
8:12 Jr 3:3, Jr 6:15, Ps 52:1, Ps 52:7, Es 3:9, So 3:5, Ph 3:19, Es 9:13-17, Es 24:2, Ez 22:25-31, Os 4:5-6, Dt 32:35, Os 5:9
Réciproques : Gn 19:9, Gn 19:34, Nb 25:6, 1S 2:23, 2S 13:4, 2S 14:32, 2S 16:22, 2Ch 33:23, Esd 9:6, Pr 21:29, Jr 2:34, Jr 6:14, Jr 10:15, Jr 11:23, Jr 14:15, Jr 18:23, Jr 23:2, Jr 44:10, Jr 44:16, Jr 48:44, Ez 2:4, Ez 13:14, Ez 14:10, Ez 21:24, Ez 23:18, Ez 33:8, Mi 2:6, Mi 7:4, Ml 2:14, Ml 3:13, Mt 15:14, Lc 6:39, Jn 18:5, Ac 23:14, Rm 6:21
8:13 Es 24:21-22, Ez 22:19-21, Ez 24:3-11, Lv 26:20, Dt 28:39-42, Es 5:4-6, Es 5:10, Os 2:8-9, Jl 1:7, Jl 1:10-12, Ha 3:17, Ag 1:11, Ag 2:17, Mt 21:19, Lc 13:6-9, Jr 17:8, Ps 1:3-4, Jc 1:11
Réciproques : Es 32:10, Ez 33:8, Ml 3:11

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 8
  • 8.4 8.4 à 9.1 Nouveaux reproches et nouvelles menaces.
    • La rébellion d'Israël est contraire à toutes les analogies dans l'humanité et dans la nature, versets 4 à 12
    • annonce du jugement, versets 13 à 17
    • contrecoup de ces événements dans l'âme du prophète, 8.18-9.1
    4 à 6 Sentences générales tirées de l'expérience ordinaire : Ceux qui tombant se relèvent, et le voyageur qui s'est égaré s'empresse de revenir au bon chemin. Israël ne fait ni l'un ni l'autre. Il abonde toujours davantage dans ses premières erreurs. Il faut remarquer le passage du pluriel au singulier : celui qui s'égare; on s'égare seul plus aisément qu'en nombreuse société.
  • 8.6 Un cheval lancé... comparez 5.8 : des chevaux repus.
  • 8.7 Si loin que l'instinct voyageur emporte ces oiseaux, ils reviennent à leur point de départ au temps fixé. La régularité préside à leurs migrations comme au jeu des forces de la nature; comparez 5.22.
    La cigogne, selon d'autres, le héron. Littéralement : l'oiseau pieux.
    La grue, mentionnée aussi Esaïe 38.14.
  • 8.8 La possession de la loi était devenue pour eux un sujet de vanterie, et la loi elle-même était déjà, paraît-il, le texte d'écrits et de commentaires qui en faussaient le sens. Nous avons ici la première trace de cette littérature rabbinique, célèbre dès le temps de Jésus-Christ (Matthieu 14.2), qui a crû de siècle en siècle comme un champignon sur le sol de la révélation, pour finir par le recouvrir et le cacher tout entier aux regards du peuple.
    Le style : instrument de métal aiguisé en pointe, dont on se servait pour écrire; nous dirions la plume (Psaumes 45.2).
    Ce passage est un nouveau témoignage de l'existence d'une loi écrite, au temps de Jérémie. Car il nous paraît impossible d'entendre ces mots, traduits littéralement par : la loi de l'Eternel est avec nous, d'une simple tradition orale. Le texte de ces commentaires écrits devait être écrit.
    A travaillé pour le mensonge : en faussant le sens et l'esprit de la loi.
  • 8.9 Les scribes étaient sans doute les lévites et sacrificateurs; les sages sont les faux prophètes; ils n'ont l'intelligence de rien, puisqu'ils s'appuient sur la loi tout en la travestissant.
  • 8.10 Répétition presque textuelle de 6.12-15; la faute et la menace restent les mêmes.
  • 8.13 Avec ce verset commence la section prophétique (haphthare) que les Juifs lisent dans leurs synagogues au jour anniversaire des deux ruines de Jérusalem. Elle va jusqu'à 9.23.
    Les mots : plus de raisins au cep, doivent sans doute se prendre au sens figuré. Cette image décrit la stérilité morale du peuple, qui provoque le jugement de l'Eternel. Comparez la parabole du figuier stérile, Luc 13.6-9.
    Les derniers mots du verset, très elliptiques, ont été entendus de différentes manières. Voici les deux principales; la première : Je leur ai donné (des commandements) et ils les transgressent; la seconde (conforme à la traduction adoptée) : Je leur ai donné des ennemis qui traverseront leur pays.
    Ce dernier sens nous paraît préparer mieux ce qui va suivre.