Comparer
Job 31:33BAN 33 Si, à la manière des hommes, j'ai caché mes fautes,
Renfermant mon iniquité dans mon sein,
LSG 33 Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
NEG 33 Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
S21 33 »Ai-je, comme Adam, caché ma transgression,
cherché à dissimuler ma faute
VULC 33 Si abscondi quasi homo peccatum meum,
et celavi in sinu meo iniquitatem meam ;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées