Josué 6
(Segond avec Strong)
1
Jéricho 03405 était fermée 05462 8794 et barricadée 05462 8802 devant 06440 les enfants 01121 d'Israël 03478. Personne ne sortait 03318 8802, et personne n'entrait 0935 8802. 2
L'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Josué 03091: Vois 07200 8798, je livre 05414 8804 entre tes mains 03027 Jéricho 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 3
Faites le tour 05437 8804 de la ville 05892, vous tous les hommes 0582 de guerre 04421, faites une fois 06471 0259 le tour 05362 8687 de la ville 05892. Tu feras 06213 8799 ainsi pendant six 08337 jours 03117. 4
Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 8799 devant 06440 l'arche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104; le septième 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 8799 de la ville 05892; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 8799 des trompettes 07782. 5
Quand ils sonneront 04900 8800 de la corne 07161 retentissante 03104, quand vous entendrez 08085 8800 le son 06963 de la trompette 07782, tout le peuple 05971 poussera 07321 8686 de grands 01419 cris 08643. Alors la muraille 02346 de la ville 05892 s'écroulera 05307 8804 08478, et le peuple 05971 montera 05927 8804, chacun 0376 devant soi.
6 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, appela 07121 8799 les sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 8799: Portez 05375 8798 l'arche 0727 de l'alliance 01285, et que sept 07651 sacrificateurs 03548 portent 05375 8799 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 7 Et il dit 0559 8799 au peuple 05971: Marchez 05674 8798, faites le tour 05437 8798 de la ville 05892, et que les hommes armés 02502 8803 passent 05674 8799 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 8 Lorsque Josué 03091 eut parlé 0559 8800 au peuple 05971, les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 8802 devant 06440 l'Eternel 03068 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 se mirent en marche 05674 8804 et sonnèrent 08628 8804 des trompettes 07782. L'arche 0727 de l'alliance 01285 de l'Eternel 03068 allait 01980 8802 derrière 0310 eux. 9 Les hommes armés 02502 8803 marchaient 01980 8802 devant 06440 les sacrificateurs 03548 qui sonnaient 08628 8802 8675 08628 8804 des trompettes 07782, et l'arrière-garde 0622 8764 suivait 01980 8802 0310 l'arche 0727; pendant la marche 01980 8800, on sonnait 08628 8800 des trompettes 07782. 10 Josué 03091 avait donné cet ordre 06680 8765 0559 8800 au peuple 05971: Vous ne crierez 07321 8686 point, vous ne ferez point entendre 08085 8686 votre voix 06963, et il ne sortira 03318 8799 pas un mot 01697 de votre bouche 06310 jusqu'au jour 03117 où je vous dirai 0559 8800: Poussez des cris 07321 8685! Alors vous pousserez des cris 07321 8689. 11 L'arche 0727 de l'Eternel 03068 fit le tour 05437 8686 de la ville 05892, elle fit une fois 06471 0259 le tour 05362 8687; puis on rentra 0935 8799 dans le camp 04264, et l'on y 04264 passa la nuit 03885 8799. 12 Josué 03091 se leva 07925 8686 de bon matin 01242, et les sacrificateurs 03548 portèrent 05375 8799 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 13 Les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 8802 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068 se mirent en marche 01980 8802 01980 8800 et sonnèrent 08628 8804 des trompettes 07782. Les hommes armés 02502 8803 marchaient 01980 8802 devant 06440 eux, et l'arrière-garde 0622 8764 suivait 01980 8802 0310 l'arche 0727 de l'Eternel 03068; pendant la marche 01980 8800, on sonnait 08628 8800 des trompettes 07782. 14 Ils firent une fois 06471 0259 le tour 05437 8799 de la ville 05892, le second 08145 jour 03117; puis ils retournèrent 07725 8799 dans le camp 04264. Ils firent 06213 8804 de même pendant six 08337 jours 03117. 15 Le septième 07637 jour 03117, ils se levèrent 07925 8686 de bon matin 05927 8800, dès l'aurore 07837, et ils firent de la même manière 04941 sept 07651 fois 06471 le tour 05437 8799 de la ville 05892; ce fut le seul jour 03117 où ils firent sept 07651 fois 06471 le tour 05437 8804 de la ville 05892. 16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 8804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 8799 au peuple 05971: Poussez des cris 07321 8685, car l'Eternel 03068 vous a livré 05414 8804 la ville 05892!
17 La ville 05892 sera dévouée 02764 à l'Eternel 03068 par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie 02421 8799 à Rahab 07343 la prostituée 02181 8802 et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison 01004, parce qu'elle a caché 02244 8689 les messagers 04397 que nous avions envoyés 07971 8804. 18 Gardez 08104 8798-vous seulement 07535 de ce qui sera dévoué par interdit 02764 02763 8686; car si vous preniez 03947 8804 de ce que vous aurez dévoué par interdit 02764, vous mettriez 07760 8804 le camp 04264 d'Israël 03478 en interdit 02764 et vous y jetteriez le trouble 05916 8804. 19 Tout l'argent 03701 et tout l'or 02091, tous les objets 03627 d'airain 05178 et de fer 01270, seront consacrés 06944 à l'Eternel 03068, et entreront 0935 8799 dans le trésor 0214 de l'Eternel 03068. 20 Le peuple 05971 poussa des cris 07321 8686, et les sacrificateurs sonnèrent 08628 8799 des trompettes 07782. Lorsque le peuple 05971 entendit 08085 8800 le son 06963 de la trompette 07782, il 05971 poussa 07321 8686 de grands 01419 cris 08643, et la muraille 02346 s'écroula 05307 8799; le peuple 05971 monta 05927 8799 dans la ville 05892, chacun 0376 devant soi. Ils s'emparèrent 03920 8799 de la ville 05892, 21 et ils dévouèrent par interdit 02763 8686, au fil 06310 de l'épée 02719, tout ce qui était dans la ville 05892, hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05288 et vieillards 02205, jusqu'aux boeufs 07794, aux brebis 07716 et aux ânes 02543. 22 Josué 03091 dit 0559 8804 aux deux 08147 hommes 0582 qui avaient exploré 07270 8764 le pays 0776: Entrez 0935 8798 dans la maison 01004 de la femme prostituée 02181 8802, et faites-en sortir 03318 8685 cette femme 0802 et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré 07650 8738. 23 Les jeunes gens 05288, les espions 07270 8764, entrèrent 0935 8799 et firent sortir 03318 8686 Rahab 07343, son père 01, sa mère 0517, ses frères 0251, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir 03318 8689 tous les gens de sa famille 04940, et ils les déposèrent 03240 8686 hors 02351 du camp 04264 d'Israël 03478. 24 Ils brûlèrent 08313 8804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s'y trouvait; seulement ils mirent 05414 8804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l'Eternel 03068 l'argent 03701, l'or 02091 et tous les objets 03627 d'airain 05178 et de fer 01270. 25 Josué 03091 laissa la vie 02421 8689 à Rahab 07343 la prostituée 02181 8802, à la maison 01004 de son père 01, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité 03427 8799 au milieu 07130 d'Israël 03478 jusqu'à ce jour 03117, parce qu'elle avait caché 02244 8689 les messagers 04397 que Josué 03091 avait envoyés 07971 8804 pour explorer 07270 8763 Jéricho 03405. 26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 8686, en disant 0559 8800: Maudit 0779 8803 soit devant 06440 l'Eternel 03068 l'homme 0376 qui se lèvera 06965 8799 pour rebâtir 01129 8804 cette ville 05892 de Jéricho 03405! Il en jettera les fondements 03245 8762 au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 8686 les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils. 27 L'Eternel 03068 fut avec Josué 03091, dont la renommée 08089 se répandit dans tout le pays 0776.
6 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, appela 07121 8799 les sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 8799: Portez 05375 8798 l'arche 0727 de l'alliance 01285, et que sept 07651 sacrificateurs 03548 portent 05375 8799 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 7 Et il dit 0559 8799 au peuple 05971: Marchez 05674 8798, faites le tour 05437 8798 de la ville 05892, et que les hommes armés 02502 8803 passent 05674 8799 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 8 Lorsque Josué 03091 eut parlé 0559 8800 au peuple 05971, les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 8802 devant 06440 l'Eternel 03068 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 se mirent en marche 05674 8804 et sonnèrent 08628 8804 des trompettes 07782. L'arche 0727 de l'alliance 01285 de l'Eternel 03068 allait 01980 8802 derrière 0310 eux. 9 Les hommes armés 02502 8803 marchaient 01980 8802 devant 06440 les sacrificateurs 03548 qui sonnaient 08628 8802 8675 08628 8804 des trompettes 07782, et l'arrière-garde 0622 8764 suivait 01980 8802 0310 l'arche 0727; pendant la marche 01980 8800, on sonnait 08628 8800 des trompettes 07782. 10 Josué 03091 avait donné cet ordre 06680 8765 0559 8800 au peuple 05971: Vous ne crierez 07321 8686 point, vous ne ferez point entendre 08085 8686 votre voix 06963, et il ne sortira 03318 8799 pas un mot 01697 de votre bouche 06310 jusqu'au jour 03117 où je vous dirai 0559 8800: Poussez des cris 07321 8685! Alors vous pousserez des cris 07321 8689. 11 L'arche 0727 de l'Eternel 03068 fit le tour 05437 8686 de la ville 05892, elle fit une fois 06471 0259 le tour 05362 8687; puis on rentra 0935 8799 dans le camp 04264, et l'on y 04264 passa la nuit 03885 8799. 12 Josué 03091 se leva 07925 8686 de bon matin 01242, et les sacrificateurs 03548 portèrent 05375 8799 l'arche 0727 de l'Eternel 03068. 13 Les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 8802 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l'arche 0727 de l'Eternel 03068 se mirent en marche 01980 8802 01980 8800 et sonnèrent 08628 8804 des trompettes 07782. Les hommes armés 02502 8803 marchaient 01980 8802 devant 06440 eux, et l'arrière-garde 0622 8764 suivait 01980 8802 0310 l'arche 0727 de l'Eternel 03068; pendant la marche 01980 8800, on sonnait 08628 8800 des trompettes 07782. 14 Ils firent une fois 06471 0259 le tour 05437 8799 de la ville 05892, le second 08145 jour 03117; puis ils retournèrent 07725 8799 dans le camp 04264. Ils firent 06213 8804 de même pendant six 08337 jours 03117. 15 Le septième 07637 jour 03117, ils se levèrent 07925 8686 de bon matin 05927 8800, dès l'aurore 07837, et ils firent de la même manière 04941 sept 07651 fois 06471 le tour 05437 8799 de la ville 05892; ce fut le seul jour 03117 où ils firent sept 07651 fois 06471 le tour 05437 8804 de la ville 05892. 16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 8804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 8799 au peuple 05971: Poussez des cris 07321 8685, car l'Eternel 03068 vous a livré 05414 8804 la ville 05892!
17 La ville 05892 sera dévouée 02764 à l'Eternel 03068 par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie 02421 8799 à Rahab 07343 la prostituée 02181 8802 et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison 01004, parce qu'elle a caché 02244 8689 les messagers 04397 que nous avions envoyés 07971 8804. 18 Gardez 08104 8798-vous seulement 07535 de ce qui sera dévoué par interdit 02764 02763 8686; car si vous preniez 03947 8804 de ce que vous aurez dévoué par interdit 02764, vous mettriez 07760 8804 le camp 04264 d'Israël 03478 en interdit 02764 et vous y jetteriez le trouble 05916 8804. 19 Tout l'argent 03701 et tout l'or 02091, tous les objets 03627 d'airain 05178 et de fer 01270, seront consacrés 06944 à l'Eternel 03068, et entreront 0935 8799 dans le trésor 0214 de l'Eternel 03068. 20 Le peuple 05971 poussa des cris 07321 8686, et les sacrificateurs sonnèrent 08628 8799 des trompettes 07782. Lorsque le peuple 05971 entendit 08085 8800 le son 06963 de la trompette 07782, il 05971 poussa 07321 8686 de grands 01419 cris 08643, et la muraille 02346 s'écroula 05307 8799; le peuple 05971 monta 05927 8799 dans la ville 05892, chacun 0376 devant soi. Ils s'emparèrent 03920 8799 de la ville 05892, 21 et ils dévouèrent par interdit 02763 8686, au fil 06310 de l'épée 02719, tout ce qui était dans la ville 05892, hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05288 et vieillards 02205, jusqu'aux boeufs 07794, aux brebis 07716 et aux ânes 02543. 22 Josué 03091 dit 0559 8804 aux deux 08147 hommes 0582 qui avaient exploré 07270 8764 le pays 0776: Entrez 0935 8798 dans la maison 01004 de la femme prostituée 02181 8802, et faites-en sortir 03318 8685 cette femme 0802 et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré 07650 8738. 23 Les jeunes gens 05288, les espions 07270 8764, entrèrent 0935 8799 et firent sortir 03318 8686 Rahab 07343, son père 01, sa mère 0517, ses frères 0251, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir 03318 8689 tous les gens de sa famille 04940, et ils les déposèrent 03240 8686 hors 02351 du camp 04264 d'Israël 03478. 24 Ils brûlèrent 08313 8804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s'y trouvait; seulement ils mirent 05414 8804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l'Eternel 03068 l'argent 03701, l'or 02091 et tous les objets 03627 d'airain 05178 et de fer 01270. 25 Josué 03091 laissa la vie 02421 8689 à Rahab 07343 la prostituée 02181 8802, à la maison 01004 de son père 01, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité 03427 8799 au milieu 07130 d'Israël 03478 jusqu'à ce jour 03117, parce qu'elle avait caché 02244 8689 les messagers 04397 que Josué 03091 avait envoyés 07971 8804 pour explorer 07270 8763 Jéricho 03405. 26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 8686, en disant 0559 8800: Maudit 0779 8803 soit devant 06440 l'Eternel 03068 l'homme 0376 qui se lèvera 06965 8799 pour rebâtir 01129 8804 cette ville 05892 de Jéricho 03405! Il en jettera les fondements 03245 8762 au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 8686 les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils. 27 L'Eternel 03068 fut avec Josué 03091, dont la renommée 08089 se répandit dans tout le pays 0776.
Références croisées
6:1 Js 2:7, 2R 17:4, Js 2:9-14, Js 2:24, Ps 127:1Réciproques : Gn 35:12, Js 2:1, Js 9:3, Js 16:7, Js 18:12, Js 18:21, Js 24:11, Ps 78:55, Ez 1:26, Ha 3:12, Lc 19:1, Jn 1:18, Ac 5:1, He 11:33
6:2 Js 5:13-15, Js 6:9-24, Js 2:9, Js 2:24, Js 8:1, Js 11:6-8, Jg 11:21, 2S 5:19, Ne 9:24, Dn 2:21, Dn 2:44, Dn 4:17, Dn 4:35, Dn 5:18, Dt 7:24, Jg 11:24
Réciproques : Ex 23:20, Js 12:9, Js 20:1, 1R 8:44, Ez 1:26, Ez 10:1, Jn 1:18, 1Co 1:25
6:3 Js 6:7, Js 6:14, Nb 14:9, 1Co 1:21-25, 2Co 4:7
Réciproques : Dt 25:19, Js 6:8, Jn 2:7, He 11:30
6:4 Lv 25:11, Lv 25:9, Nb 10:1-10, Jg 7:7-8, Jg 7:15-22, 2Ch 13:12, 2Ch 20:17, 2Ch 20:19, 2Ch 20:21, Es 27:13, Za 4:6, Gn 2:3, Gn 7:2-3, Lv 4:6, Lv 14:16, Lv 25:8, Nb 23:1, 1R 18:43, 2R 5:10, Jb 42:8, Za 4:2, Ap 1:4, Ap 1:20, Ap 5:1, Ap 5:6, Ap 8:2, Ap 8:6, Ap 10:3, Ap 15:1, Ap 15:7, Ap 16:1
Réciproques : Nb 10:8, Nb 31:6, Js 6:8, Js 6:15, Jg 7:20, Jg 7:22, 1S 4:3, 2S 6:15, 2S 15:24, 2R 4:29, 2Ch 6:41, 2Ch 7:6, 2Ch 29:26, Ne 12:35, Za 9:14, 1Co 14:8
6:5 Js 6:16, Js 6:20, Ex 19:19, 2Ch 20:21-22, Jg 7:20-22, 1S 4:5, 1S 17:20, 1S 17:52, 2Ch 13:14-15, Jr 50:15, Es 25:12, Es 30:25, 2Co 10:4-5, He 11:30
Réciproques : Ex 32:17, Nb 10:9, Nb 20:8, Jg 20:37, 1S 4:3, 2S 6:15, 2R 4:29, 2Ch 6:41, Esd 3:11, Ps 47:5, Ez 26:10, Za 9:14
6:6 Js 6:8, Js 6:13, Js 3:3, Js 3:6, Ex 25:14, Dt 20:2-4, Ac 9:1
Réciproques : Js 3:14, Js 6:12, Js 8:33, 2S 15:24, 1R 8:3, 1Ch 13:10, 1Ch 15:2, 2Ch 5:4, 2Ch 5:12
6:7 Js 6:3, Js 1:14, Js 4:13
6:8 Js 6:3-4, Nb 32:20
Réciproques : Lv 4:6, Js 6:6
6:9 Js 6:13, Nb 10:25, Es 52:11, Es 58:8
Réciproques : Js 6:2
6:10 Es 42:2, Mt 12:19, 2S 5:23-24, Es 28:16, Lc 24:49, Ac 1:7
Réciproques : Ex 32:17, Esd 3:11, Ez 21:22
6:11 Réciproques : Js 6:14
6:12 Js 3:1, Gn 22:3, Js 6:6-8, Dt 31:25, Jn 2:5-8, Jn 6:10-11, Jn 9:6-7, He 11:7-8
Réciproques : Dt 31:9, Js 8:10, Jg 7:1, Jg 20:19, 2Ch 29:20
6:13 1Ch 15:26, Mt 24:13, Ga 6:9
Réciproques : Nb 31:6, Js 6:6, Js 6:9, 2R 5:10, 2Ch 13:12
6:14 Js 6:3, Js 6:11, Js 6:15
Réciproques : Ex 29:30
6:15 Ps 119:147, Mt 28:1, 2P 1:19, Js 6:4
Réciproques : Ex 29:30, Js 6:14, 1R 20:29
6:16 Js 6:5, Jg 7:20-22, 2Ch 13:15, 2Ch 20:22-23
Réciproques : Ex 32:17, Dt 2:24, Jg 7:22, Jg 18:10, Esd 3:11
6:17 Js 7:1, Lv 27:28-29, Nb 21:2-3, 1Co 2:7, Esd 10:8, Es 34:6, Jr 46:10, Ez 39:17, Mi 4:13, 1Co 16:22, Ga 3:10, Ga 3:12, Js 2:1, Js 6:22-23, Js 2:4-6, Js 2:22, Gn 12:3, 1S 15:6, Mt 10:41-42, Mt 25:40, He 6:10, He 11:31, Jc 2:25
Réciproques : Lv 27:21, Dt 7:2, Dt 7:26, Dt 13:15, Dt 20:16, Js 2:14, Js 7:11, Js 10:40, 1S 14:24, 1S 15:3, 1S 22:19, 2R 2:19, Ez 9:6, Rm 9:3
6:18 Rm 12:9, 2Co 6:17, Ep 5:11, Jc 1:27, 1Jn 5:21, Js 7:1, Js 7:11, Js 7:12, Js 7:15, Dt 7:26, Dt 13:17, Js 7:11-12, Js 22:18-20, 1S 14:28-42, Ec 9:18, Jon 1:12, Js 7:25, 2S 21:1, 1R 18:17-18
Réciproques : Dt 23:9, Js 7:24, 1Ch 2:7, Pr 3:33, Pr 10:22, Pr 15:27, Jr 25:18, Rm 9:3, He 12:15
6:19 2S 8:11, 1Ch 18:11, 1Ch 26:20, 1Ch 26:26, 1Ch 26:28, 1Ch 28:12, 2Ch 15:18, 2Ch 31:12, Es 23:17-18, Mi 4:13, Lv 19:24, Za 14:20-21, 1R 7:51, 1R 14:26, 2R 24:13, 1Ch 26:20, Ne 7:70-71, Ne 10:38, Jr 38:11, Mt 27:6, Mc 12:41
Réciproques : Nb 31:28, Js 6:24, 2S 21:2, 1Ch 26:27, Esd 10:8, Lc 21:1
6:20 Js 6:5, 2Co 10:4-5, He 11:30
Réciproques : Ex 32:17, Ex 34:10, Nb 20:8, Js 2:15, Jg 7:8, Jg 7:20, Jg 7:22, 2Ch 13:15, Ps 111:6, Jr 50:15, Ez 21:22, Ez 26:10
6:21 Js 9:24-25, Js 10:28, Js 10:39, Js 11:14, Dt 2:34, Dt 7:2-3, Dt 7:16, Dt 20:16-17, 1S 15:3, 1S 15:8, 1S 15:18, 1S 15:19, 1R 20:42, Ps 137:8-9, Jr 48:18, Ap 18:21
Réciproques : Nb 31:15, Js 7:24, Js 8:2, Js 8:22, Js 10:1, Js 10:29, 1S 22:19, 1S 27:9, Jr 44:7, Lm 2:21
6:22 Js 6:17, Js 2:1-24, Js 2:12-14, Js 2:17-20, Js 9:15, Js 9:18-20, 2S 21:2, 2S 21:7, Ps 15:4, Ez 17:13, Ez 17:16, Ez 17:18, Ez 17:19, He 11:31
Réciproques : Gn 19:12, Gn 19:16, Jg 1:25, Ez 9:6, Mt 1:5, Jc 2:25
6:23 Js 2:18, Gn 12:2, Gn 18:24, Gn 19:29, Ac 27:24, He 11:7, Nb 5:2-3, Nb 31:19, Ac 10:28, 1Co 5:12, Ep 2:12
Réciproques : Gn 19:12, Gn 42:9, Js 6:17
6:24 Js 8:28, Dt 13:16, 2R 25:9, Ap 17:16, Ap 18:8, Js 6:19
Réciproques : Nb 31:10, Nb 31:28, Dt 13:15, Js 8:8, 2S 10:5, 1R 15:13, 1Ch 19:5, Lc 21:1
6:25 Js 11:19-20, Jg 1:24-25, Ac 2:21, He 11:31, Mt 1:5, Js 4:9, Jc 2:25
Réciproques : Js 2:1, Js 2:14
6:26 Nb 5:19-21, 1S 14:24-46, 1R 22:16, Mt 26:63, Ac 19:13, 1R 16:34, Ml 1:4
Réciproques : Gn 27:7, Lv 27:28, Nb 5:21, Nb 21:2, Dt 13:16, Dt 13:17, Js 16:7, Jg 9:57, 2R 2:4, 2R 2:19, Dn 2:5, Ha 2:12, Lc 19:1, Ac 23:12
6:27 Js 1:5, Js 1:9, Gn 39:2-3, Gn 39:21, Dt 31:6, Mt 18:20, Mt 28:20, Ac 18:9-10, 2Co 13:14, 2Tm 4:17, 2Tm 4:22, Js 9:1, Js 9:3, Js 9:9, 1S 2:30, 2S 7:9, Mt 4:24, Mt 14:1
Réciproques : 1S 18:14, 1Ch 14:17, Est 9:4, Lc 19:1