Comparer
Luc 11:28BAN 28 Mais il dit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent !
BCC 28 Mais il lui dit : "heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent ! "
DRB 28 Et il dit : Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent.
LSGS 28 Et 1161 il répondit 2036 5627: {Heureux 3107 plutôt 3304 ceux qui écoutent 191 5723 la parole 3056 de Dieu 2316, et 2532 qui la 846 gardent 5442 5723!}
MAR 28 Et il dit : mais plutôt bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent.
NEG 28 Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!
S21 28 Il répondit: «Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent!»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées