Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Luc 19:44
(Annotée Neuchâtel)
Luc 19:44 et ils te détruiront entièrement, toi, et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation.

Références croisées

19:44 1R 9:7-8, Mi 3:12, Lc 13:34-35, Mt 23:37-38, Lc 21:6, Mt 24:2, Mc 13:2, Lc 19:42, Lc 1:68, Lc 1:78, Lm 1:8, Dn 9:24, Jn 3:18-21, 1P 2:12
Réciproques : Gn 21:1, Ex 3:16, Dt 28:49, Dt 28:50, Dt 28:52, Dt 32:43, Rt 1:6, 1S 23:7, 1R 16:17, 2R 19:32, 2R 25:1, Jb 18:20, Ps 2:5, Ps 8:4, Ps 40:15, Ct 8:8, Es 1:8, Es 3:26, Es 5:13, Es 10:3, Es 27:10, Es 29:3, Es 37:33, Jr 4:17, Jr 8:20, Jr 11:23, Lm 1:17, Dn 9:26, Am 6:11, Mi 5:1, Za 11:6, Za 14:2, Mt 24:21, Mt 24:39, Lc 7:16, Ga 4:25

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 19
  • 19.44 et ils te détruiront entièrement, toi, et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Le mot traduit par : ils te détruiront, signifie proprement : ils te raseront au niveau du sol, de sorte qu'il ne restera pierre sur pierre.
    On peut aussi traduire : ils te briseront contre le sol ; les Septante ont employé ce verbe dans Psaumes 137.9, et l'on pourrait voir dans notre prophétie une réminiscence de ce passage.
    - Toi et tes enfants, c'est-à-dire tous les habitants de Jérusalem ; il ne s'agit point des enfants par opposition aux adultes. La cause de ces malheurs est clairement indiquée par le Sauveur à la fin de sa prédiction.
    Le temps de ta visitation est un hébraïsme bien connu. Dieu visite une ville, un peuple, une âme, quand il s'en approche et leur parle, soit par sa parole et son Esprit, soit par de grandes épreuves ou de grandes bénédictions.
    - Toute cette prophétie fut accomplie à la lettre, au milieu de calamités inouïes, quarante ans après, lors de la destruction de Jérusalem par les Romains.
    Certains critiques ont prétendu que la prophétie que Luc attribue à Jésus avait été écrite après l'événement. Ils se fondent sur la ressemblance qu'elle présente avec le récit de Josèphe. C'est oublier que cette prédiction s'en tient à des traits généraux qui se reproduisaient au siège de chaque ville. Un passage d'Esaïe, (Esaïe 29.3) annonçant le siège de Jérusalem par les Assyriens, renferme, dans la version des Septante, des expressions identiques à celles de notre texte.